Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск им. М. Ю. Лермонтова. Выпуск 2. Альманах
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Альманах «Российский колокол». Спецвыпуск им. М. Ю. Лермонтова. Выпуск 2 - Альманах страница 20

СКАЧАТЬ шумного бала, случайно, в тревоге мирской суеты,

      Тебя я увидел, но тайна твои покрывала черты»

      Меллас – в переводе с греческого звучит «седой», «тёмный», «серебристый». Возможно, это связано с густыми темно-зелёными красками вулканической интрузии магматических пород у нависающих скал Ай-Иори. А у моря раскинулся парк, заложенный в 30-е годы XIX века, где сохранился старинный двухэтажный дворец с плоской крышей. Здание возведено в плане средневекового палаццо с четырьмя угловыми башнями, чудесными легкими террасами, правда, дополненные деталями римской виллы эпохи Возрождения. Хотя в орнаменте фасадов и внутренних помещений есть и влияние востока с килевидными арками, арабесками, нишами. По планировке и размещению растений меллаский парк один из лучших на Южном берегу Крыма, в нём собраны свыше 60 видов декоративных форм деревьев и кустарников с редкими и чарующими экзотами. Здесь много цветов, великолепны в парке бордюры из жасмина голоцветного и калины вечнозеленой. Изящно размещены в парке скульптуры и беседки. Словно белая птица замерла на ночном отдыхе беседка-ротонда на скалистом мыске у моря.

      Граф и поэт Алексей Константинович Толстой получил в наследство имение Меллас от своего дяди Алексея Алексеевича Перовского, умершего у него на руках в Варшаве.

      А. К. Толстой снискал себе славу как автор поэтических произведений, на которые сочиняли музыку Чайковский, Рахманинов, Римский-Корсаков и другие популярные композиторы. Но вся чудесная лирика поэта посвящена единственной любимой – это жене Софье Андреевне Миллер. Познакомились они зимой в 1851 году на маскараде в роскошном светском салоне. Ночью, вернувшись с пышного бала, он создал стихи, сейчас очень известные, первые строчки стоят в эпиграфе.

      Синяя сфера сна сгустилась над парком Мелласа. Мудрость ночи мифическая, магическая, мистическая, воплощенная в лунный свет, фосфоресцировала и колдовала тенями и россыпями серебра в живой воде моря и мохнатых ветвях можжевельников. Осторожно, боясь нарушить величественность и вечность полночного часа, когда двадцатого августа они спускается с небес, и тихо скользят по аллеям любимого южнобережного поместья.

      – Ваше сиятельство!

      – Что, любимая?

      – Ах, эта ночь, как ослепительна луна!

      Душе легко: не слышу я

      Оков земного бытия,

      Нет места страху, ни надежде,

      Что будет впредь, что было прежде —

      Мне всё равно – и что меня

      Всегда, как цепь, к земле тянуло,

      Исчезло всё с тревогой дня, Всё в лунном блеске потонуло…

      – Куда же мысль унесена,

      Что ей так видится дремливо?

      Не средь волшебного ли сна

      Мы едем вместе вдоль обрыва?

      Ты ль это, робости полна,

      Ко мне склонилась молчаливо?

      Ужель я вижу не во сне,

      Как звёзды блещут в вышине,

      Как конь ступает осторожно,

      Как дышит грудь твоя тревожно?

      Иль СКАЧАТЬ