Название: Семейная тайна
Автор: Жозефина Кокс
Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 978-617-12-5142-7, 978-617-12-4773-4, 978-617-12-5140-3, 978-617-12-5141-0
isbn:
Сноски
1
Блэкпул (англ. Blackpool) – популярный курортный город на побережье Ирландского моря, графство Ланкашир, Англия. (Здесь и далее примеч. пер.)
2
Уинтер Гарденс (англ. Winter Gardens – «Зимние сады») – театр и крупный развлекательный комплекс в центре Блэкпула, открытый в 1878 г.
3
Башня (англ. Tower) – достопримечательность Блэкпула; открыта в 1894 г.
4
1 ярд = 0,9144 м.
5
1 пинта = 0,57 л.
6
Голубая скамейка (англ. Blue Bench) – реально существующая скамейка; многие годы является достопримечательностью Блэкпула.
7
Вурлицеровский орган – специальный электроорган для музыкального сопровождения немых фильмов.
8
Седьмой сын седьмой дочери – считалось, что такой ребенок обладает сверхъестественными способностями (так же как седьмой сын седьмого сына, седьмая дочь седьмой дочери).
9
Co-op – сеть популярных британских супермаркетов, существующая с 1844 г.
10
Джордж Бест (англ. George Best) – североирландский футболист, крайний полузащитник, признанный одним из величайших игроков в истории футбола; начал профессиональную карьеру в английском клубе «Манчестер Юнайтед».
11
Стэнли Мэтьюз (англ. Stanley Matthews) – один из известных английских футболистов; знаменит джентльменским поведением: сыграл более 700 игр и не получил ни одного предупреждения.
12
Саутпорт (англ. Southport) – город на берегу Ирландского моря, графство Мерсисайд, Англия.