Новый узбек. Приключенческий роман. Дядя Хусан
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Новый узбек. Приключенческий роман - Дядя Хусан страница 2

СКАЧАТЬ начали новоселье генерального директора и его будущей команды, но как они меня разыграли, наверное, запомню на всю жизнь.

      – Не я, а Зафар вызвал на вашу землю женскую половину нашей семьи, – говорит Аркадий.

      – Вот еще один бездельник! – своеобразно поприветствовал шеф, демонстрируя моё появление нашему коллеге Жафар-ака1, пришедшему в офис, по его собственному признанию, тоже инстинктивно.

      – А-а, сам господин профессор! – тоже в своём репертуаре пробасил Жафар-ака. – Приветствую!

      – Я вас от всей души поздравляю с наступившей субботой, уважаемые коллеги! – поприветствовал я, не желая отставать по оригинальности.

      – Поздравлять обычной субботой звучит как-то больно буднично, – сказал шеф.

      – Ну, что вы! По статистике по божьей воле могут быть лишены встречать очередное утро огромное количество людей на нашей планете, а мы с вами, друзья, слава Богу, живы и здоровы!

      – Ваше поздравление напоминает похоронную речь, коллега, – гаркнул Жафар-ака. Он имел обыкновение издавать громкие гортанные звуки. – Однако раз оно прозвучало, то стоит это дело отметить.

      – Вот теперь вы на своем коне, товарищи, – сказал шеф.

      Мы самопроизвольно стали соображать на троих, вручили собранные деньги Жафар-ака, а я вызвался быть грузчиком у него, и вдвоём бойко направились в магазин. Жафар-ака производил закупки, а я таскал пакет с провизией, купили как обычно спиртное по случаю субботы, упаковку сарделек, баночку огурцов, хлеб и почему-то десяток сырых яиц.

      – А сырые яйца к чему? – пытался я остановить от опрометчивого шага главного закупщика, но не тут-то было: он взглядом указал на дверь, мол, поговорим на улице.

      – Эх, коллега, – заговорил он уже на улице. – Мудрость и наблюдательность нашего шефа дает возможность сварить яйца прямо в электрочайнике под названием тэфаль, оказывается, не обязательно их варить, достаточно подержать в кипятке несколько минут, правда, перед извлечением из несколько остывшей воды шеф советует еще раз включить тэфаль до его кипения.

      – Да, это для меня приятная новость: век живи – век учись!

      Через полчаса, глядя на накрытый стол, шеф произнес:

      – Вполне приличный стол: и белки, и углеводы вроде на месте.

      Но он не подозревал, что через несколько минут все это окажется жалким подобием прилично накрытого стола. Как только шеф приготовился произнести свою обычную команду: «Прошу занять свои места», в дверь постучали, и тут же появилась улыбающаяся физиономия Зарбобо – еще одного моего коллеги. Он вернулся из южных областей, славящихся знаменитым «тандыром2», естественно, в руках держал огромный пакет, от которого его моментально избавил Жафар-ака. Как все предполагали, в пакете оказался «тандыр» и самаркандские лепёшки. Не успели моргнуть органами зрения, как скатерть преобразилась, СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Ака – старший брат. Однако этот термин давно стал близким к японскому «сан» и применяется в виде оказания почтенного уважения.

<p>2</p>

«Тандыр» – это мясное национальное блюдо южных областей, испечённое вперемешку с ветвями горных ёлок, что придает этому деликатесу особый неповторимый и приятнейший вкус.