Итальянская история. Эльвира Ибрагимова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Итальянская история - Эльвира Ибрагимова страница 6

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Завтраки сервировались с семи, поэтому я не спеша умылась, оделась – все под музыку, как положено, – и вышла на завтрак.

      В ресторане меня встретила еще одна итальянская девушка, которая, видимо, по-английски совсем не говорит, да ей оно и не нужно. Сходу спросила, американо мне или капучино, я спросила, есть ли латте, но она посмотрела на меня с выражением «а это что еще за глупость?», поэтому я решила быстро исправиться и сказала cappuccino, per favore. Как позже я узнала, latte по-итальянски – молоко. Теперь мне понятно ее удивление.

      Еще одно отличие от дубайских отелей (хотя тут даже сравнивать бесполезно, ведь все по-другому, – наоборот, надо искать, найдется ли хоть одно совпадение): завтраки в Miramare – это не несколько разновидностей омлетов, вафель, салатов, каш, хлопьев, сосисок, самых разных по составу, фруктов, овощей, выпечки и много чего еще, что обычно встречаешь в дубайских отелях. Завтрак в итальянском отеле Miramare – это сыр, тосты, бутылочка апельсинового сока, бутылочка ананасового сока, круассаны, фруктовый салат и отдельно стойка с хлопьями. Все. Были мясные нарезки, но я подумала, что это свинина, поэтому даже не стала интересоваться. Как видите, ассортимент не так велик, но зато вкусно и достаточно. Сыр, круассаны, апельсиновый сок и кофе – это был мой выбор. Я всегда любила бри в неограниченном количестве. Ну что ж, мечты сбываются!

      Насколько мне было известно, отель забит, но в ресторане кроме меня только три человека. Пожилая пара слева от меня и одинокий мужчина справа. Парочка точно итальянская, а вот про мужчину ничего сказать не могу, кроме того, что он точно не русский и точно европеец. Меня такая компания очень даже устраивала.

      Предвкушая сегодняшний день, представляя, куда мы могли бы поехать и как вообще выглядит Кристиано (ведь зачастую люди на фото выглядят совсем иначе, чем в жизни), я поглощала сыр бри, отметив про себя, что он прямо-таки отличный. А какой свежий круассан! Помнится, я ожидала, что в Париже будут вкусные круассаны, но почему-то во всех кафе и ресторанах мне приносили черствые. На мою просьбу заменить французы (в основном мужчины в возрасте) делали недовольное лицо и говорили по-французски что-то вроде «я не говорю по-английски».

      Приступая к фруктовому салату, я вдруг заметила, что у ресторана есть дворик на свежем воздухе. Хотя не заметить его было сложно: через большие окна были видны столики, а выход во дворик был между столиками с хлопьями и фруктами. Но спишем это на мою невнимательность из-за адаптации. «Завтра буду пить кофе на свежем воздухе», – решила я и отправилась на станцию.

      Дорогу на станцию я могла найти без карты. Во-первых, у меня отличная топографическая память, во-вторых, город так мал, что там практически невозможно заблудиться. Я помню ее пошагово до сих пор. И вряд ли когда-нибудь забуду. Вышла из отеля, – на белых креслах сидел только один мужчина с сигарой, – пошла направо, по улице Джакомо Маттеотти. СКАЧАТЬ