Название: Сглаз
Автор: Томас Олд Хьювелт
Издательство: Эксмо
Жанр: Ужасы и Мистика
Серия: Новинки зарубежной мистики
isbn: 978-5-04-091345-9
isbn:
Иссохшая, худая, как палка, она сохраняла полную неподвижность. Золотистые солнечные лучи озаряли женщину в темном грязном платье, которая казалась воплощением ночного кошмара наяву.
Джослин накинула на голову Катерины потрепанное кухонное полотенце, чтобы не видеть ее лица.
– Бабуля, – задумчиво повторил Стив.
Он расхохотался. Что поделать, уж такой у нее глупый и неуклюжий вид с этим полотенцем!
Джослин покраснела.
– Стив, я ее боюсь. Знаю, что она слепая, но иногда у меня бывает ощущение, что она видит нас насквозь.
– И сколько времени она торчит в гостиной? Я только что видел ее возле супермаркета.
– Меньше двадцати минут. Появилась как раз перед твоим приходом.
– Давай прикинем. Я заметил ее на парковке. Ребята на нее наехали со своей новой игрушкой – поддельным органом. Полагаю, музыка ей не особо понравилась.
Джослин сухо улыбнулась.
– Наверное, она предпочитает Джонни Кэша. Когда она к нам заявилась, я как раз поставила его альбом. Хотя сама она явно бы не справилась с Чистилищем, даже для нее это слишком сложно.
– Смелое решение, мадам, – произнес Стив, запуская пальцы в волосы Джослин и целуя жену в губы.
А через несколько секунд в комнату ворвался Тайлер. В руке он держал пластиковый пакет с логотипом китайского ресторанчика.
– Эгей, не шалите при мне, ладно? Напоминаю, что до пятнадцатого марта я – несовершеннолетний, и моя нежная натура не выдержит разврата. Особенно со стороны генетически близких мне существ.
Стив подмигнул Джослин.
– Ты и Лори успел промыть мозги, да, Тайлер?
– Мне полагается экспериментировать, – ответил Тайлер, водрузив пакет на стол и стаскивая с себя куртку. – Возраст такой. В Википедии написано.
– А что пишут в Википедии по поводу родительских прав и обязанностей?
– Вы должны… работать… готовить… и не скупиться на карманные расходы.
Джослин округлила глаза и рассмеялась. Следом за Тайлером в комнату просочился Флетчер и начал сновать вокруг стола, навострив уши.
– Боже мой, Тайлер, поймай его! – простонал Стив.
Но он опоздал: бордер-колли увидел Катерину и глухо заурчал. А затем разразился громким лаем, переходящим в пронзительный визг, от которого подпрыгнули все обитатели дома. Пес ринулся вперед, но поскользнулся на гладком полу, и Тайлер успел схватить собаку за ошейник.
Отчаянно молотя передними лапами, Флетчер продолжать завывать, не отводя взгляда от Катерины.
– Флетчер, лежать! – скомандовал Тайлер, дергая пса за поводок.
Флетчер умолк. Нервно виляя хвостом, он тихо рычал и поглядывал на женщину – а та как ни в чем не бывало застыла у Чистилища Джослин и даже пальцем не пошевельнула.
– Предки, почему вы меня не СКАЧАТЬ