Название: Как соблазнить герцога
Автор: Сюзанна Энок
Издательство: АСТ
Жанр: Исторические любовные романы
Серия: Скандальные невесты
isbn: 978-5-17-105489-2
isbn:
– Да, верно, – признала София. – Но к слухам я привыкла, а платье от вас стало бы неопровержимым доказательством.
– Вы очень необычная женщина… – пробормотал герцог.
Мисс Уайт бросила на него лукавый взгляд.
– Спасибо, милорд.
– Но это не комплимент, – заметил его светлость.
Гостья потупилась и, тихо вздохнув, проговорила:
– Камилла рассказывала, что на Рождество вы всегда устраиваете многолюдную вечеринку, – скажите, это у вас семейная традиция?
– Семейная традиция? – Герцог стремительно вышел из кабинета и жестом пригласил гостью следовать за ним. – Да, верно, это была традиция моего отца. После его смерти моя мать не устраивала вечеринок. Когда же она умерла восемь лет назад, я возобновил традицию.
– Значит, она не любила праздники?
– Совершенно верно – не любила.
София Уайт надолго умолкла – казалось, размышляла о чем-то.
– Так вы пригласили меня сюда только для того, чтобы устроить переполох среди своих благородных гостей? – спросила она наконец. – Знаете, мне показалось, что вам нравится быть зачинщиком… скандальных историй.
– Разве? С чего вы взяли?
– Но вы же позволили Китингу Блэквуду жить в вашем доме в Лондоне – самому Кровавому Блэквуду! И вы отправились на свадьбу его кузена, прекрасно зная, что Китинг ни за что не допустит, чтобы церемония состоялась.
– Вы меня раскусили, София, – ответил Адам с ухмылкой.
– Я так не думаю, – ее зеленые глаза сверкнули, – но я действительно уверена, что вам нравятся скандалы.
«Интересно, осознает ли София, что мало кто осмеливается шутить со мной подобным образом?» – подумал герцог. Во всяком случае, он очень надеялся, что девушка об этом не знала. Улыбнувшись, Адам проговорил:
– Жизнь иногда становится ужасно скучной и однообразной. Возможно, именно поэтому меня привлекают люди, которые могут устроить переполох в высшем обществе.
– Вот и хорошо, – кивнула гостья. – Небольшой переполох – это как раз по моей части.
«Мне очень повезло, что единственным гостем, успевшим проехать через мост, оказалась София Уайт, а не Фрэнсис Хеннинг, например». И было бы еще хуже, если бы в реке оказалась одна из его потенциальных невест. Ведь тогда ему пришлось бы либо жениться на ней до того, как он увидит всех остальных девушек, либо всеми способами ее избегать, чтобы не скомпрометировать, что опять же привело бы к женитьбе на ней.
Герцог и его гостья спустились по боковой лестнице, и он открыл дверь в оранжерею. Это был прекрасный сад с тремя дюжинами разнообразных растений в больших горшках, а также скамейками и клетками с певчими птицами. Адам остановился у входа, а София, осматриваясь, пошла в глубь оранжереи.
– Здесь так красиво! – воскликнула девушка, обернувшись к его светлости. Ее длинные СКАЧАТЬ