Туризмоведение. Геннадий Долженко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Туризмоведение - Геннадий Долженко страница 2

СКАЧАТЬ в русском языке.

      Но все изложенное о России выше не означает, что вплоть до XX в. никому из ее жителей не были известны слова «турист» и «туризм».

      По данным «Национального корпуса русского языка», номинация «турист» в русских письменных источниках появляется уже в начале 40-х гг. XIX в., приблизительно в то же время, что и номинация «tourisme» во Франции.

      Знакомо было слово «турист» определенному кругу представителей русской интеллигенции. Как хорошо известным, вполне освоенным термином пользуется словом «турист» автор «Писем из-за границы» (1841) русский литературный критик, историк литературы П. В. Анненков. Встречается оно в «Письмах из Индии» (1841) русского путешественника князя А. Д. Салтыкова. Номинацию «турист» употребляют писатель А. И. Герцен в романе «Кто виноват?» (1841–1846) и автор исторических романов М. Н. Загоскин в романе «Москва и москвичи» (1842–1859).

      Образованная часть российского общества в XIX в. владела преимущественно французским языком, однако не только им, но и другими, чаще всего – английским и немецким. Эти люди путешествовали – «по казенным и личным надобностям» – по всей Европе и, естественно, не могли не встретиться со словами «tourist» (англ.), «Tourist» (нем.), «turisto» (исп.), «turiste» (итал.), «touriste» (франц.).

      Слово «турист» в XIX столетии гораздо интенсивнее включалось в нехудожественные русскоязычные тексты, чем в беллетристику. В «Национальном корпусе русского языка» отмечено 98 его употреблений в 42 публицистических, мемуарных, эпистолярных, научных текстах за период 1841–1901 гг. и всего 40 – в 25 художественных произведениях того же периода.

      В начале XX в. «Словарь иностранных слов, вошедших в состав русского языка» (1901) впервые вводит толкование слова «турист»: «Туристы – лица, путешествующие для развлечения или для ученой цели». Но лексема «туризм» в нем отсутствует.

      Широкая экспансия слов «туризм» и «турист» в русскую речь произошла в начале 30-х гг. XX в. в связи с деятельностью Всесоюзного добровольного общества пролетарского туризма и экскурсий (ОПТЭ), которое являлось главной туристской организацией СССР с 1930 по 1936 г.

      В это время шла массированная пропаганда достижений социалистического строительства в стране. В мощный пропагандистский аппарат был включен и туризм как одно из сильных средств воздействия на людей. «Пролетарский туризм – один из методов социалистического строительства, использующий все меры и способы, которые предоставляет туризм», – писал идеолог пролетарского туризма, председатель ОПТЭ Н. В. Крыленко.

      Популярны были лозунги ОПТЭ, которые вывешивались в общественных местах, на предприятиях, призывая граждан заниматься туризмом, становиться членами туристских ячеек общества: «Чтобы лучше строить СССР, надо его знать. Чтобы лучше знать – будьте туристами»; «Пролетарский туризм – лучший способ образования»; «Пролетарский туризм служит интересам обороны». И еще более десятка лозунгов ОПТЭ о туризме можно было встретить в цехах, студенческих аудиториях и т. д. В какой еще стране термины «турист» СКАЧАТЬ