Священный путь. По следам «Пира». Нина Бандурина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Священный путь. По следам «Пира» - Нина Бандурина страница 19

СКАЧАТЬ А потому предлагаю это исправить.

      – Как?

      – Помнишь детские разговоры у костра?

      – Как можно такое забыть?! Это было самое счастливое время в моей жизни!

      – Как думаешь, дорогая сестра: мы заслужили хотя бы на миг повернуть время вспять и вновь ощутить покой и безмятежность?

      – Нисколько в этом не сомневаюсь.

      Степная южная ночь была наполнена ароматами цветущих трав. Огромный лунный диск освещал силуэты двух странников, сидящих возле костра. Тамира засмотрелась на тёмный небосвод, усеянный россыпью звёзд, и Аскольд невольно залюбовался сидящей перед ним девушкой. Его сестра стала настоящей красавицей!

      – Как быстро летит время! Ещё недавно передо мной была смешная девчушка, требующая рассказывать страшные истории. И мне почему-то стало безумно интересно: каких историй потребует от меня прекрасная княжна?

      – Прошло всего несколько лет, братец, поэтому я по-прежнему предпочитаю страшные истории. Однако на этот раз тебе стоит быть куда более изобретательным, чтобы заставить меня в них поверить!

      Громкий смех Аскольда раскатами прокатился по степи, стирая стены времени между братом и сестрой. Так, вспоминая детские проказы и тайны, которые часто делили, шутя и смеясь, они вновь окунулись в ту атмосферу беззаботного и невинного счастья, которое несёт в себе детская чистота.

      Смахнув выступившие от смеха слёзы, Тамира с умилением окинула взглядом родные просторы.

      – Я никогда не была в Киеве. Тебе нравится этот город?

      Тень обречённой грусти затуманила голубые глаза Аскольда.

      – Чем больше город, тем больше в нём возможностей. Однако вместе с возможностями он несёт в себе и средоточие людских пороков, не столь заметных в маленьких поселениях. Но ни у тебя, сестра, ни у меня нет выбора. Наша судьба предопределена. Остаётся лишь смириться с этим и с честью выполнять свой долг. Насколько это вообще возможно.

      – Понимаю.

      – Но довольно об этом. Я слышал, ты водишь дружбу с неким Ахмедом. Поговаривают, что ты проводишь с ним больше времени, чем это допустимо для молодой девушки.

      – Не верь глупым сплетням, Аскольд. Ахмед – торговец, который научил меня говорить по-арабски и по-гречески. Благодаря этому я смогла познакомиться с чудесными творениями многих философов. Ахмед каждый раз привозит мне новые книги. А ещё он мне подарил арабского скакуна. Говорят, что это самая выносливая порода лошадей, и я не раз имела возможность в этом убедиться. Я думаю, если бы ты с ним пообщался, то все сомнения по поводу него у тебя развеялись бы.

      Аскольд улыбнулся:

      – Поговаривают также, что ты интересуешься арабскими танцами.

      – Это правда, брат.

      – Но ты отдаёшь себе отчёт в том, что, поступая так, проявляешь неуважение к нашим корням?

      – Почему ты так думаешь? Напротив, я искренне СКАЧАТЬ