Фантастическая сага. Заметки читателя. Александр Бородавкин
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Фантастическая сага. Заметки читателя - Александр Бородавкин страница

СКАЧАТЬ нь, выискивающие средства, как бы их поддержать, возвеличить, освятить.

      Ян Парандовский. Алхимия слова.

      Для кого я пишу? … Да для самого себя. Для собственного нашего удовольствия. Я бы лопнул, если бы не писал.

      Р. Роллан. Кола Брюньон

      Пока слово не скажешь, то умным не станешь, оттого что в молчании ума нету – есть одно мученье чувства.

      А. Платонов. Чевенгур

      – Занятная авантюра, – заметил Ванек, который за пивом всегда любил вставить красивенькое словцо.

      Я. Гашек. Похождения бравого солдата Швейка.

      © Александр Бородавкин, 2018

      ISBN 978-5-4490-4983-4

      Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero

      Прелюдия

      Сотри случайные черты – и ты увидишь: мир прекрасен!

      А. Блок

      Над вымыслом слезами обольюсь…

      А. Пушкин

      С тех пор как еще в детском саду я впервые увидел на развороте какой-то книги изображение звездного неба, вселенские просторы захватили меня, поманили ожиданием Неведомого. Повзрослев, я не посолиднел, не смирился с отсутствием чудес в обыденной жизни. Да и что понимать под словом «чудо»? Для меня это были не ковры-самолеты и джинны, а возможность видеть мир с разных точек зрения, полетать в невесомости, прикоснуться к лунной пыли, увидеть другие миры, побывать на планетах других звездных систем, встретиться с братьями по разуму, наконец. Затаив дыхание, я смотрел в кинотеатре «Солярис» Тарковского – так же, как несколькими годами раньше смотрел, не отрываясь, примитивные картинки «Туманности Андромеды»: я простодушно хотел верить (хотя и знал, что это не так), что вижу настоящий океан Соляриса, настоящую планету железной звезды…

      Но фантастических фильмов было мало, и они были далеко не шедевры. Где же еще искать то, чего жаждала душа, как не в книгах? А они, к слову, не лежали так вольно, как сейчас, на прилавках магазинов и на полках библиотек. Трудно представить, что когда-то фантастикой было даже наличие фантастической книги в свободной продаже, не говоря уже о существовании отдела в книжном магазине1, где подобные книги нужно было не хватать, пока конкуренты не обошли, а выбирать, мучаясь сознанием невозможности объять необъятное. А тогда…

      Чарующие названия: «Гианэя», «Туманность Андромеды», «Магелланово Облако», «Далекая Радуга», «Ветер времени», «Формула Лимфатера», «Шаги в бесконечности»… Пока все это волшебство проходило мимо, воображение рисовало немыслимо завораживающие картины, подсознание ожидало откровений о Вселенной, о мире, о времени и реке, паутине и скале…

      Некоторые из упомянутых книг до сих пор остались непрочитанными, даже сейчас: многое из того, что было привлекательным прежде, эту привлекательность потеряло, теперь другие интересы, другой взгляд на вещи. Другие, прочитанные, потеряли ореол и выцвели, поблекли; третьи бережно сохраняются в памяти и время от времени перечитываются. Не всем дано понять прелесть этого глупого занятия; как заметил один читатель, любовь к фантастике сродни музыкальному слуху – или она есть, или ее нет, и тогда уже ничего человеку не докажешь и ничем не поможешь…

      (Жажда была так велика, что и языковой барьер не стал помехой: к примеру, роман Фармера «В свои разрушенные тела вернитесь» довелось прочитать сначала в польском журнале «Fantastyka», а книгу Б. Олдисса «The Malacia Tapestry» – в издании «Panther Books»; я даже успел сделать перевод первой части, но тут роман был издан на русском…)

      К вопросу о терминах и классификациях.

      С ними трудно. Хорхе Луис Борхес в одной из своих фантастических рецензий на несуществующие книги2 привел пример классификации, выполненной персонажем рассказа Уилкинсом, который делил металлы на несовершенные, искусственные, отделяющиеся и естественные, а камни подразделял на обыкновенные, драгоценные, прозрачные и нерастворяющиеся, – вполне в духе опять же вымышленной китайской энциклопедии, древние страницы которой сообщают, что животные делятся на а) принадлежащих Императору, б) прирученных, в) набальзамированных, г) сосунков… – и так далее, вплоть до последнего пункта: «о) издали похожих на мух». Так и в литературных классификациях легко сбиться на подобного рода классификационный бред.

      Часто можно услышать словосочетание «в жанре фантастики». Но фантастика не жанр, это прием, способ отображения действительности, базирующийся на формуле: «Что будет, если…» Поэтому, употребляя выражение «в жанре фантастики», критик имеет в виду разновидности традиционных жанров – с добавлением эпитета «фантастический» (рассказ, повесть, роман… порой даже поэма).

      К слову, СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Помнится, в ходе одного из конкурсов, которые в течение многих лет проводил журнал «Уральский следопыт», кто-то пошутил насчет отдела фантастики в книжном магазине. Ведь и правда, тогда это была фантастика, даже без привычного определения «научная»…

<p>2</p>

Борхес Х. Л. Аналитический язык Джона Уилкинса. – Борхес Х. Л. Проза разных лет. – М.: Радуга, 1984