Название: Вельяминовы. Время бури. Часть третья. Том пятый
Автор: Нелли Шульман
Издательство: Издательские решения
Жанр: Историческая литература
isbn: 9785449064721
isbn:
– Вечером я его забираю, по пути с работы… – о работе Марта не говорила:
– Нетрудно догадаться, чье место она заняла. От него, как и от Меира, вестей нет…
Ворон с семьей возвращался домой перед Рождеством. Из телеграммы Стивена выходило, что его куда-то переводят:
– Но он не пишет, куда, а спрашивать неудобно. Но хорошо, что так. Лиза, наконец, встретится с сестрой, с племянниками… – услышав, что тетя окажется в Лондоне, Марта обрадовалась:
– Очень вовремя, – заметила женщина, – мне надо с ней поговорить… – Питер коснулся крестика, под майкой и форменным, флотским свитером:
– Она не сказала, о чем. Она только пожелала мне удачи, и все. Не думай сейчас о ней, думай о деле…
Питер вздрогнул. Мигнула лампочка, он уловил звук корабельной сирены. Быстро распахнув дверь, он едва не наткнулся на капитана Сандерса. Субмариной командовал его старый знакомец. С Сандерсом Джон и Питер, в сорок втором году, ходили в Балтийское море, на несостоявшееся рандеву с Констанцей:
– Тогда Марта и покойный Генрих помогли ей бежать из Пенемюнде. И сейчас Марта ей помогает… – Питер пожалел, что рядом с ним нет кузины:
– С ума сошел, – одернул он себя, – она женщина, у нее дети. Она смеялась, что превратилась в офисного клерка…
Бронзовые волосы блеснули в осеннем солнце, игравшем искорками в бокале белого бордо. На десерт Скиннер принес яблочный пудинг, с лимонами.
Рядом с Мартой тоже лежали полосатые ренеты, в веревочной авоське. Чулок кузина не носила, твидовая юбка приподнялась, обнажая загорелое колено:
– Отвезу яблоки детям, – объяснила она, – наш персонал в обеденный перерыв бегает к лоткам. У собора торгуют хорошие зеленщики… – Марта усмехнулась:
– У меня очень скучная работа, кузен Питер. Бумаги, расчеты, графики, таблицы. Но мне нравится… – зеленые глаза блеснули, – а вскоре я отправлюсь на континент… – о том, куда она поедет, Марта тоже не распространялась. В знакомом, металлическом запахе лодки Питеру почудилось веяние жасмина:
– Словно она здесь, со мной. Но так и есть, она всегда со мной… – серые глаза Сандерса были спокойны: «Русские лодки, майор Кроу, – сказал капитан, – милях в десяти от нас, прямо по курсу».
Дверь торпедного отсека, казалось, заклинило наглухо. Низкий коридор заволокло дымом, на металлическом полу виднелись свежие пятна крови. За дальней переборкой слышалось клокотание воды. Питер матерился сквозь зубы, по-русски:
– Давай же, давай… – крутящаяся ручка все не двигалась с места. Перевалившись через низкий порог коридора, он успел захлопнуть за собой дверь, ведущую на развороченный русскими выстрелами нос лодки, СКАЧАТЬ