Поющие в терновнике. Колин Маккалоу
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Поющие в терновнике - Колин Маккалоу страница 63

Название: Поющие в терновнике

Автор: Колин Маккалоу

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-17-087970-0

isbn:

СКАЧАТЬ еще все их перебрать, с удивлением убедился, что при посредстве Непоседы Уильямса и его почтового грузовика основал целую странствующую библиотеку. Среди грузов Непоседы теперь неизменно были книги – затасканные, затрепанные томики путешествовали от Дрохеды к Бугеле, от Диббен-Диббена и Брейк-и-Пвл до Каннаматы и Ич-Юиздж и давали пищу благодарным умам, изголодавшимся и жаждущим вырваться из повседневности. Возвращали эти сокровища очень неохотно, но отец Ральф и монахини тщательно отмечали, где какие книги задерживаются дольше, а затем отец Ральф через агентство в Джилли выписывал новые экземпляры за счет Мэри Карсон и премило уговаривал ее считать это даром Австралийскому обществу книголюбов.

      В те времена не всякая книга могла похвастать даже самым целомудренным поцелуем хоть на одной своей странице, никакие эротические описания не щекотали воображение, граница между книгами для взрослых и для отрочества была не столь отчетлива, и ничуть не зазорно было человеку в возрасте Пэдди увлекаться теми же книжками, какими зачитывались его дети: «Крошка и кенгуру», похождения Джима, Норы и Уолли в выпусках «Биллабонга», бессмертный роман миссис Энис Ган «Мы из неведомого края». Вечерами в кухне по очереди читали вслух стихи «Банджо» Патерсона и К.-Дж. Денниса, восторгались скачкой «Парня со Снежной реки», смеялись вместе с «Чувствительным парнем» и его Дорин, украдкой утирали слезы, вызванные «Смеющейся Мэри» Джона О’Хары.

      Другу Кленси написал я, только адреса не знал я,

      В те края письмо послал, где сперва его встречал.

      Стригалем он был тогда, я письмо послал туда,

      Наугад я написал так: «В Разлив, для Кленси».

      И ответ пришел такой, незнакомою рукой,

      Будто в деготь обмакнули гвоздь корявый и тупой.

      Я спешил ответ прочесть – вот она, про Кленси весть:

      «Он овец погнал на Квинсленд, и не знаем, где он есть».

      Не унять воображенья, так и вижу что ни день я:

      Едет Кленси по равнине, путь вдоль Купера-реки.

      Вслед за стадом едет Кленси, распевает песни Кленси,

      Так всегда неспешно, с песней гонят скот гуртовщики.

      В городах нам неизвестны эти радости и песни.

      День приветный, солнце светит, и речной сверкает плес,

      Люди дружески встречают, ветерок в кустах играет.

      Полночь в небе рассыпает без числа алмазы звезд.

      «Кленси с Разлива» были их любимые стихи, авторы «Банджо» – любимые поэты. Не бог весть что за стишки, но ведь эта поэзия и предназначалась не для знатоков и мудрецов, а для простых людей и говорила о простых людях, и в те времена в Австралии куда больше народу знало на память эти стишки, чем обязательные отрывки из Теннисона и Вордсворта, какие задают учить в школе, – в своем роде и это не бог весть какие стишки, да притом вдохновленные Англией. Несчетные нарциссы и лужайки, поросшие асфоделями, ничего не говорили детям Клири – жителям края, где ни нарциссы, ни асфодели существовать СКАЧАТЬ