Название: Маркитант Его Величества
Автор: Виталий Гладкий
Издательство: ВЕЧЕ
Жанр: Историческая литература
Серия: Всемирная история в романах
isbn: 978-5-4444-9274-1
isbn:
24
Дукат – золотая монета, которая чеканилась с 1284 году в Венеции и получила широкое распространение во всей Европе в качестве высокопробной золотой монеты весом 3,5 г.
25
Высокая Порта – правительство Османской империи.
26
Пахолок – батрак, холоп.
27
Кади – судья-чиновник; стоял во главе административно-судебного округа и выполнял нотариальные функции. Взимал сборы с населения за различные юридические акты, за составление и засвидетельствование бумаг и прочее.
28
Гишпанцы – так до начала XX века именовали на Руси испанцев (устар.).
29
Пядь – древняя русская мера длины. Малая пядь – 17,78 см.
30
Гостиная сотня – русское купечество делилось на гостей, гостиную сотню (большой, средней и меньшей статьи), суконную сотню (большой, средней и меньшей статьи), черную сотню, слободы и посадских тяглых. К середине XVII века гости первых двух категорий стали самой привилегированной частью русского купечества. Они были освобождены от тягловых повинностей, могли свободно ездить за границу для торговли, имели право приобретать вотчины и были подсудны непосредственно царю.
31
Моргенштерн – шипастая дубина или булава с шипастым навершием. Наибольшее распространение получил цепной Моргенштерн, в котором шипастый шар соединялся с рукоятью посредством цепи.
32
Чаршия – центральная торговая улица, обособленная торговая зона или квартал.
33
Каймакам – в Османской империи исполнявший обязанности того или иного сановника, а также начальник каза – административной единицы, соответствовавшей вице-губернаторству.
34
Пашалык – провинция или область (эйялет, санджак) в Османской империи, находившаяся под управлением паши.
35
Тюря – покрошенный хлеб, сухари или корки в подсоленной воде, сдобренные небольшим количеством постного масла. В более общем виде – кушанье из хлеба, накрошенного в квас, молоко или воду.