Название: Бессмертники
Автор: Хлоя Бенджамин
Издательство: Фантом Пресс
Жанр: Современная зарубежная литература
isbn: 978-5-86471-782-0
isbn:
Роберт выделяется не потому лишь, что держится особняком. Он ещё и прыгает выше всех, а по части пируэтов даже Бо заткнёт за пояс (“Вот гад”, – бурчит Бо, когда Роберт делает восемь оборотов подряд против его шести), и вдобавок он чернокожий. Мало того, что он чёрный в белом Кастро. Он чёрный балерун – и вовсе экзотика.
После занятий Саймон остаётся посмотреть, как репетируют “Рождение человека”, новое творение Гали. Пятеро танцоров образуют туннель: спины согнуты, колени соприкасаются, руки сплетены над головами. Роберт – Человек. Ведомый Бо, Повитухой, он пробирается через туннель, а выйдя из туннеля, почти обнажённый, в одних тёмно-коричневых трусах, исполняет трепетное соло.
“Корпус” выступает в “чёрном ящике”[21] на территории Форт-Мейсона, бывшего военного объекта в заливе Сан-Франциско. Когда начинаются репетиции, Саймон вызывается помогать – пишет под диктовку Гали, размечает сцену. Как-то раз, выйдя освежиться, он застаёт на причале Роберта с сигаретой. Тот оборачивается на звук шагов Саймона и вполне дружелюбно кивает. Расценивать ли это как приглашение, не совсем понятно, но Саймон подходит к краю причала и садится рядом.
– Будешь? – Роберт протягивает пачку сигарет.
– Ага. – Саймон изумлён: Роберта все считают помешанным на здоровом образе жизни. – Спасибо.
Над головой носятся с криками чайки; запах моря, резкий и солёный, щекочет ноздри. Саймон кашляет.
– Здорово ты танцевал!
Роберт качает головой:
– Тяжело даются мне эти туры.
– Тур жете? – переспрашивает Саймон, довольный, что не переврал название. – По мне, так было потрясающе!
Роберт улыбается:
– Ты меня щадишь.
– А вот и нет. Это правда.
Нет, не стоило этого говорить. Как навязчивый идиот-поклонник!
– Ну ладно. – Глаза у Роберта блестят. – Подскажи тогда, над чем мне стоит поработать.
Саймон лихорадочно соображает, как бы его поддеть, но, на его взгляд, Роберт – танцор без слабых мест. И Саймон говорит:
– Ты мог бы быть дружелюбнее.
Роберт хмурится:
– Я, по-твоему, недружелюбный?
– Ну да, не слишком. Разминаешься всегда один, а мне за всё время и двух слов не сказал. Впрочем, – добавляет Саймон, – я тебе тоже за всё время двух слов не сказал.
– Справедливое замечание, – кивает Роберт. Они сидят в лёгком дружеском молчании. Деревянные сваи торчат из воды, как пеньки. Изредка то на одну, то на другую садится чайка, властно кричит и снова взлетает, шумно хлопая крыльями. Саймон смотрит на чаек, и вдруг Роберт, наклонившись к нему, целует его в губы.
Саймон потрясён. Он боится дохнуть, будто Роберт вот-вот вспорхнёт и улетит, как чайка. Губы у Роберта полные, сочные, на вкус отдают СКАЧАТЬ
21
“Чёрный ящик”