Другая сторона истории. Сомнения-истории и стратегии. Йеудит Самет
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Другая сторона истории. Сомнения-истории и стратегии - Йеудит Самет страница 26

СКАЧАТЬ name="notes">

      Примечания

      1

      Изложение этих двух работ Хафец Хаима по-русски можно найти в книге «Смысл и законы достойной речи. Ежедневный урок» – Г.С.

      2

      Лашон а-ра ивр. – злословие. Это запрет из Торы на передачу в любой форме информации, приносящей ущерб: сплетен, дискредитации и наговора, даже если это правда (Ваикра, 19:16). В некоторых случаях даже распространение позитивной информации считается лашон а-ра. С другой стороны, есть ситуации, когда человек обязан при определенных условиях сообщить негативную информацию, если ее сокрытие принесет ущерб невинным людям, например при поиске партнера для бизнеса или брака. – Прим. пер.

      3

      Мицва – «повеление», «приказание»; в иудаизме – заповедь, хороший поступок. – Прим. пер.

      4

      Эта глава представлена в данном издании в сокращенном виде: поскольку имена, перечисленные автором, несущественны для русскоязычного читателя. – Прим. пер.

      5

      Мудрецы (в трактате «Поучения отцов») учат, что человеку не следует «прочить себя в судьи». Прежде всего, это имеет буквальный смысл. Но на Небесном Суде человека судят так, как он судил других, а каждая мысль есть суждение. И еврейский закон велит судье выслушивать истца в присутствии ответчика, чтобы тот мог сразу возразить и ответить на все претензии, и у судьи не возникло предвзятого отношения ни к одному из них. Тогда он, с помощью Б-га, способен принять взвешенное решение, вынести справедливое постановление, по закону Торы, и установить мир между людьми – Г.С.

      6

      Тора обязывает человека стараться вернуть потерю владельцу, если тот докажет, что вещь его, указав ее признаки. Но мудрецу возвращают вещь и без доказательств: у него есть твиат айн – «отпечаток глаза». Его сознание, память, мораль и привычка рассматривать все с разных сторон гарантируют истину. – Г.С.

      7

      В оригинале на английском – игра слов: respect – re (пере-), spect (от лат «spectrum» – видимое); то есть, дословно – увидеть заново или пересмотреть. Прим. пер.

      8

      История, как видно, происходит в прошлом, когда потратить несколько кадров драгоценной пленки «впустую» – было несознательным расточительством. Прим. пер.

      9

      Есть мнение о третьей категории. Если видите бегущего вора, полагайте, по их негативной «чаше заслуг», что он украл и убегает. К ним надо относиться с большим подозрением, пока не доказано, что он в данном случае невиновен. А ко второй категории – незнакомцев или людей непостоянных надо относиться позитивно, предполагая их невиновность, пока факты этого не опровергли, но осторожность никогда не помешает. – Г.С.

      10

      Праотец Авраам не защищал жителей Сдома, попустительствуя злу. Он умолял рассмотреть, � СКАЧАТЬ