Измени свое прошлое. Юлия Александровна Дондукова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Измени свое прошлое - Юлия Александровна Дондукова страница 7

СКАЧАТЬ послушно залезает в капсулу, я ее подключаю, ввожу все необходимые данные, капсула закрывается и наполняется усыпляющим газом. Еще несколько мгновений и ее сознание перенесется в параллельный временной пласт прошлого. Теперь очередь за мной. Залезаю в соседнюю ячейку. Нажимаю пуск, и дальше роботы все делают за меня, отключаюсь.

      Тоннель, мчащийся поезд пересекает временные континенты. Мне всегда видятся поезда при перемещении, не знаю почему. Но у всех по-разному.

      Настя.

      Просыпаюсь от жуткой головной боли. Смотрю в окно – мерзкая, дождливая погода. Ну конечно, как голове не болеть. Всю ночь меня мучили кошмары. Я попала в матрицу. Зелено-серые клеточки пожирали меня. Нет, не так. Я тоже была этими клеточками, они все время менялись местами, какой-то жуткий конструктор, постоянно видоизменяющийся, бурлил, что-то переваривая, что-то извергая из себя. Мне очень хотелось из него выбраться, отлепить себя от его засасывающей массы, но я никак не могла вспомнить, кто я. Я услышала человеческие голоса – кто-то громко смеялся на улице. Сразу же возникла мысль: «Я такая же, я – человек». Как будто произошла самоидентификация в мозгу. Тут же серо-зеленая масса отпустила меня, выплюнула, извергла из себя. И вот утро. Я открыла глаза, но сон прочно засел в голове. Он был слишком реальный. Никак не отпускал. Кофе – мое спасение. Цитрамон от головы. Надо сварить овсянку – съесть что-то полезное перед работой. Хорошо сегодня пятница, завтра можно отдохнуть.

      Надеваю платье немного выше колена с цветочным принтом, кожаную куртку, туфли на высоком каблуке. Голову вроде отпустило. Это радует. Выглянула в окно. Придется взять зонт. Дождь как из ведра. Май месяц!

      Прихожу в офис. Еще рано, почти никого нет. Я люблю приходить пораньше, тогда можно спокойно собраться с мыслями, выпить кофе. К сожалению, у меня это редко получается.

      Я работаю переводчиком. На этой неделе на меня навалилась целая куча контрактов и документации со сложной спецификой, мне помогает мой коллега Олег. Он разбирается в строительной терминологии, и без него я как без рук. Олег недавно устроился к нам на работу, и сразу же стал незаменимым человеком. Умный, начитанный, с широким кругозором, к тому же чрезвычайно обаятельный. Все сотрудницы вьются вокруг него, пытаясь привлечь его внимание: тортики ему пекут, постоянно с вопросами к нему бегают.

      Я зашла на кухню – подвальное помещение, отведенное для чаепитий и обедов. Там только чайник и микроволновка, из мебели – небольшой столик и стулья. Наше переводческое бюро небольшое, хозяева на всем экономят, поэтому скромно. Пока делала растворимый кофе, в комнату влетела моя коллега по работе и близкая подруга Светлана.

      – Ой, Насть, ты сегодня прям рано?

      – Да, что-то голова раскалывалась с утра, пришлось пойти за таблеткой, ну а дальше решила встать, раз уж так сложилось. Зато не опоздала, – поделилась я с подругой, обрадовавшись, что кофе буду пить не одна.

      – Насть, а ты сегодня на корпоратив пойдешь?

      – Я забыла совсем.

      – Пойдем, там Олежек будет!

      – Что СКАЧАТЬ