В пути. Сборник рассказов. Елена Андрианова
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В пути. Сборник рассказов - Елена Андрианова страница 6

СКАЧАТЬ фотографироваться.

      Неподалеку от меня сноубордист с кошачьей улыбкой. Я искоса поглядываю на него. Интересно, он тоже будет участвовать? Сегодня, в день нашего отъезда, начинается Чемпионат России по фрирайду1, как же мне хочется остаться…

      Я направляюсь к сноубордисту с целью узнать о соревнованиях, но меня обгоняет один из троицы, высокий мужик с брюхом и в тюбетейке и с обезьянкой на руках. С плутовской улыбкой на мясистых губах он предлагает:

      – Сфотографируйтесь на фоне гор.

      – А покрасивее чего-нибудь нет? – медленно спрашивает сноубордист, по-московски картавя на «р».

      За Тюбетейкой тут же появляется коренастый субъект с помятым лицом. На руке у него, гордо глядя в сторону, сидит орел с белыми подрезанными крыльями.

      – Орел красивый, когда в небе… – поднимает плечи юноша.

      – Как же ты тогда его увидишь? – удивляется тюбетейка.

      – По мне лучше пусть он в небе летает, и я его не вижу, чем он вот так на земле. – говорит сноубордист.

      Тут из солнечного света сгущается, как гашишный дым, Диана. Светло-коричневая, гибкая, стройная, с кошачьим наклоном головы мулатка. Почему-то негритянки держатся с особенным достоинством и грацией. Я давно это заметила. Диана – пресс-секретарь соревнований по фрирайду. Она здоровается со мной, но, судя по направлению взгляда, интересуется только сноубордистом.

      – О, негритянка, да с такими косичками, да в горах – обязательно надо сфотографироваться с обезьяной, – кричит Тюбетейка.

      Диана стремительно оборачивается и говорит сердито хриплым, низким голосом:

      – Тогда уже лучше с вами: Это не комплимент, это я вам совет по бизнесу даю.

      В Красную поляну я мечтала попасть давно. Я слышала о ней от стольких людей. О лесе со свисающими прядями мха, об удивительном снеге и о «Мюнхаузене» – месте всех послекатальных подвигов, легендарном баре, где танцуют на балках под потолком.

      И вот благодаря Макару я наконец-то попала в Поляну. Карру, как я его еще зову, – сорок, он разведен, у него два сына. В молодости Макар был художником, во время перестройки челноком возил шмотки из Турции, жил месяцами в Стамбуле. Затем купил квартиру, сделал в ней крутой ремонт, и поместил статью об этом в архитектурном журнале. Вот так он начал писать об интерьерах, а затем снимать их.

      Мы познакомились с ним на соревнованиях по маунтинборду2. Среди молодняка я выцепила взглядом красивого мужчину лет тридцати, немного азиатско-цыганской внешности, с черной короткой бородой, наклоненными вниз уголками глаз и одетого дорого, но аля скейт-стиль: джинсы, ремень с заклепками, пиджак. Я подошла к нему и сказала, что он стильно выглядит. Он хмыкнул и хриплым голосом назидательно ответил, что внешность не самое главное в человеке. Но дал мне свою визитную карточку.

СКАЧАТЬ



<p>1</p>

Фрирайд – букв. перевод с английского «свободное катание» – катание на сноуборде и лыжах вне трасс.

<p>2</p>

Перев. с анг. горная доска – доска на колесах, летний аналог сноуборда.