Название: Цикличность
Автор: Джек Суон
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785449047519
isbn:
– Ты правда думаешь, что это самое необычайное приключение в твоей жизни?
– Конечно нет, как оно может сравниться с той ночью когда меня арестовали пьяной и я подралась с бездомным прямо в изоляторе, – фыркнула она, – Моя жизнь была довольно скучной штукой. Повезло, что я вышла погулять в нужное время. Ладно, мне уже лучше, пошли.
– Ты мастерски переводишь тему.
– Ты мастерски задаешь странные вопросы.
– Ты как?
– Не особо радужно, но мир перестал вести себя так, словно у меня самый ужасный приступ мигрени в жизни… и остальное тоже прекратилось.
– Остальное? Я просто никогда подобного не испытывал. Я начинал понемногу.
– Мир стал… Детальней. Словно замедлился. Я видела пыль, летающую в воздухе, все было словно в микроскоп, цвета стали ярче, слух обострился, осязание стало чувствительней, и все вокруг словно вибрировало. Тяжело было даже пошевельнуться. Словно кто-то DDoS-ил мне мозг.
– Что, прости?
– Неважно.
– Как скажешь.
Фокс улыбнулся, помогая ей встать, и решительно куда-то направился, вновь таща её за руку за собой. «Я как собачка на поводке», – обиженно подумала она.
Девушка наконец осмотрелась. Мир не казалась слишком уж странным. Дома казались довольно обычными, хотя что-то в них было не так. Приглядевшись, она поняла – почти не было окон. Люди были одеты довольно закрыто, большинство носило тёмные очки, многие были в шляпах с вуалями. Транспорт напоминал старомодные автомобили, но с одним только лобовым стеклом, которые тоже было затенено.
– Почти уверен, что это – ресторан, – прервал её созерцание Фокс и потянул её в открытую дверь, завешенную шторой.
Внутри было довольно светло из-за ламп под потолком, но окон тоже не было, и она всё ломала голову, почему. Мир был таким новым и очень хотелось узнать побольше, но девушка стеснялась задавать вопросы, а Фокс, судя по всему, не собирался ничего рассказывать. Он выбрал столик и сел, тут же с улыбкой взяв у официантки меню. Девушка, не спеша сесть, заглянула ему через плечо и провозгласила:
– Я абсолютно ничего не понимаю. Что это вообще за тарабарщина? – она указала на буквы, располагавшиеся в каком-то хаотичном порядке, – Но определенно понимаю, что говорят люди за другими столиками.
– А вот и не понимаешь, – хитро усмехнулся он, переворачивая страницу.
– То есть как?
– Ну, понимаешь, но не потому что понимаешь язык. Присядь, – девушка послушно опустилась на стул, – Помнишь я говорил про то, что из-за путешествий между мирами тело изменяется?
– Помню.
– Конечно, помнишь, это было двадцать минут назад. Я вопрос задал для красоты повествования. Так вот, тело изменяется, и одно из самых частых изменений – возможность понимать чужую речь. Что-то там про волны и выборочную телепатию… Оставим это зубрилам-учёным. СКАЧАТЬ