Любовь в вечерних новостях. Нора Робертс
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Любовь в вечерних новостях - Нора Робертс страница 8

Название: Любовь в вечерних новостях

Автор: Нора Робертс

Издательство:

Жанр: Современные любовные романы

Серия:

isbn: 978-5-699-61115-7

isbn:

СКАЧАТЬ журналисты, которые хотят шагать сразу через три ступеньки. Приходите ко мне, когда выплатите положенное за учебу.

      Ливи ахнула от возмущения.

      – Не смейте со мной так говорить, Торп! Я начала платить восемь лет назад.

      – Восемь лет назад я был в Ливане и старался увернуться от пуль, а вы, моя дорогая, в Гарварде флиртовали с футболистами.

      – Что вы несете? Какие футболисты?! – вспыхнула Ливи. – И это совершенно не относится к делу. Вы все знали уже сегодня утром.

      – Ну и что?

      – Вы знали, что я работаю не покладая рук. Неужели у вас нет чувства лояльности к местному телевидению?

      – Нет.

      Его ответ был настолько прям, что на мгновение сбил ее с толку.

      – Но ведь вы здесь начинали!

      – А вы позвоните на свою телестудию в Джерси и отдайте им свой эксклюзивный материал, потому что когда-то читали там прогноз погоды, – парировал он. – Бросьте эти глупости насчет дружеского плеча и родного гнезда, Ливи, они не вписываются в тему.

      Ее голос упал до зловещего шепота:

      – От вас требовалось только предупредить меня, что вы готовите репортаж.

      – Ну да, а вы бы покорно сложили ручки и позволили мне опередить вас? – Его брови насмешливо изогнулись. – Да вы бы глотку мне перегрызли, только бы попасть в эфир раньше меня.

      – С наслаждением.

      Он рассмеялся:

      – Когда вы беситесь, Ливи, вы великолепны. И честны.

      Он взял со стола какие-то бумаги и протянул ей.

      – Вам понадобятся мои заметки, чтобы внести изменения в репортаж. Осталось меньше тридцати минут до эфира.

      – Я знаю.

      Ливи не притронулась к протянутым ей бумагам. Ей невыразимо хотелось швырнуть чем-нибудь тяжелым в стекло за его спиной. А лучше прямо в его снисходительно улыбающееся лицо.

      – Мы должны договориться вот о чем, Торп, если не сейчас, то в ближайшее время. Мне надоело в каждой своей работе плестись за вами. – Она все-таки схватила его заметки, понимая, что ее загнали в угол.

      – Прекрасно. – Он смотрел, как она поднимает свою рукопись. – Выпьем вечером в баре?

      – Нет! Даже если от этого зависит ваша жизнь. – Оливия повернулась и пошла к двери.

      – Боитесь?

      Это с легкой насмешкой произнесенное слово остановило ее.

      – В восемь часов в баре О’Райли.

      – Заметано.

      Когда она хлопнула дверью, Торп усмехнулся.

      «Так, – подумал он, снова усаживаясь в кресло, – за ледяными манерами скрываются вполне живые плоть и кровь, а я уже начал сомневаться в этом. Похоже, что первый ход сделан». Торп засмеялся и повернулся во вращающемся кресле, чтобы взглянуть в окно на панораму города.

      Все, однако, к лучшему, решил он. Эта несколько бурная встреча пришлась как нельзя кстати, иначе бы он тянул время, ожидая благоприятного случая. СКАЧАТЬ