Название: Воспоминания генерала Российской армии. 1861–1919
Автор: М. М. Иванов
Издательство: Кучково поле
Жанр: Биографии и Мемуары
Серия: Живая история (Кучково поле)
isbn: 978-5-9950-0488-2
isbn:
47
Впоследствии охотничьи команды были переименованы в более привычные современному слуху команды разведчиков.
48
Со стороны автора воспоминаний последовала не меньшая дерзость: несмотря на всю возможную разницу в происхождении, после производства в первый офицерский чин получалось личное дворянство, а по достижении чина полковника (с 1856) – потомственное. Право на потомственное же дворянство получали награжденные орденом Св. Владимира 4-й степени (после 1900 – 3-й степени).
49
52-й пехотный Виленский полк. Старшинство с 29 ок тября 1811 года. Полковой праздник – 6 декабря. Полное название (с 30 сентября 1876 по 5 октября 1905 и с 14 апреля 1909 по 4 марта 1917) – 52-й пехотный Виленский Его Императорского Высочества Великого Князя Кирилла Владимировича полк.
50
13-я пехотная дивизия: полки 49-й пехотный Брестский, 50-й пехотный Белостокский, 51-й пехотный Литовский, 52-й пехотный Виленский. 4-я стрелковая бригада: 13–16-й стрелковые полки.
51
Имеется в виду Русское общество пароходства и торговли (РОПиТ).
52
58-й пехотный Пражский полк. Старшинство с 14 февраля 1831 года. Полковой праздник – 6 декабря.
53
36-й пехотный Орловский полк. Старшинство с 19 февраля 1911 года. Полковой праздник – 6 декабря.
54
16-й стрелковый полк. Старшинство с 18 июля 1845 года. Полковой праздник – 18 июля. Полное название (со 2 ноября 1894) – 16-й стрелковый императора Александра III полк.
55
Имеется в виду «чемодан-кровать», изобретенный поручиком 66-го пехотного Бутырского полка И. И. Гинтером и принятый русским интендантством в 1890 году. Пользовался очень большой популярностью. Фамилия изобретателя стала использоваться как название.
56
Имеется в виду виконт Фердинанд Анри де Лессепс.
57
Бушприт – горизонтальное либо наклонное рангоутное древо, выступающее вперед с носа парусного судна.
58
Песенка парижских шансонеток ресторана «Максим», поистине завоевавшая в конце XIX века весь мир. Например, в «Трех сестрах» у А. П. Чехова доктор Чебутыкин напевает: «Тарарабумбия / Сижу на тумбе я, / И горько плачу я, / Что мало значу я…»
59
Возможно, имеется в виду пряность карри.
60
Вероятно, все же имеется в виду подполковник Петр Александрович Гамбурцев.
61
Формоза – колониальное название о. Тайвань.
62
Канонерка – класс небольших боевых кораблей с мощ СКАЧАТЬ