Крылья ангела. Пётр Михеев
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Крылья ангела - Пётр Михеев страница 26

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Женщина с минуту помолчала.

      – Скорее всего его вернули, потому что вы получили письмо, – женщина встала с подоконника. – Мне хотелось радоваться, что мой сын вернулся, но я могла только плакать. Ему всего девять лет, но его жизнь уже сломлена. Чем он провинился? Чтобы жить, ему необходим пульс, но с пульсом он протянет не больше двух лет. Я ищу любую работу, только чтобы иметь средства на новую дозу пульса, но в этом нет смысла. Если бы Томи был взрослым, он время от времени приходил бы в себя, но его детский организм не готов к такому. Томи постоянно под воздействием наркотика и не ориентируется в окружающей среде. Я даже не смею надеяться, что он хотя бы ещё раз назовёт меня мамой.

      Леди Анетта снова отпила чаю, спрятав глаза под волосами. Она подумала о своей почившей матери. Что бы та сделала, если бы однажды нашла дочь, пристрастившуюся к пульсу? Позволила бы дочери умереть быстро и в сознании или, не находя в себе сил отпустить её, каждый день накачивала бы её наркотиками, которые всё равно рано или поздно привели бы к смерти? На эти вопросы леди Анетта не могла придумать ответов. Она не знала свою маму так хорошо, чтобы предугадать её поведение. С другой стороны, есть ли один верный ответ? Что лучше, позволить ребёнку умереть самому мучительной смертью или продолжать его забвение, чтобы долгая и неизбежная смерть была лёгкой?

      Леди Анетта зря отнеслась к женщине с осуждением. Сказывался стресс. Мать ребёнка и так страдала, ей ни к чему посторонние упрёки. Да и было бы за что её упрекать. Она души в сыне не чаяла, это было очевидно. Но что она могла сделать. Ей выбор был достаточно ограниченным, и она сделала тот, который казался ей оптимальным.

      – Миссис…

      – Зовите меня Розалина.

      – Простите меня, Розалина. Я поспешила со своим суждением о вас, оно было преждевременным. К этому городу и его… – леди Анетта затруднялась подобрать подходящее слово, – особенностям трудно привыкнуть.

      – Я вас понимаю. Я помню, как мы с сестрой впервые попали в Киесроу. Нам нужно было многое переосмыслить.

      – Так вы не отсюда родом?

      – Нет, я попала сюда за пару лет до рождения Томи. То, что во внешнем мире называют набегом бандитов на путешествующие автобусы, на самом деле является воровством людей деболистами. Так они периодически пополняют город жителями.

      – Вот как, – девушка задумалась. Перспектива оставаться в этом городе на всю жизнь её не привлекала. О такой детали, как воровство людей, она тоже слышала впервые. – А что же отец вашего сына?

      – Его уже нет в живых.

      – Вы ещё говорили о сестре.

      – Да, она живёт в Киесроу со своей дочерью. Но после того, как Томи вернулся, у меня не было возможности с ней встретиться.

      Леди Анетта выжидающе поглядела на Розалину. Она могла помочь матери-одиночке, СКАЧАТЬ