Аврелия. Э. Кэнтон
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Аврелия - Э. Кэнтон страница 23

СКАЧАТЬ лучше нас умеют лить бальзам на раны…

      – Наконец, – прервал его могильщик, – я был в упоении. Хотя, сказать по правде, дело вперед не двигалось, но это не мешало мне распространять повсюду слух о предстоящей моей свадьбе, так как мне казалось невозможным, чтобы Цецилия могла воспротивиться данному отцом обещанию. Ведь я и тебе тоже доверял свои планы и надежды.

      – Конечно, Гургес, я помню. Но среди всех этих мелких подробностей, мне кажется, ты упустил из виду одну весьма существенную вещь.

      – Что такое, дорогой брадобрей?

      – Нужно получить ответ у Цецилии.

      – Этого мне не надобно, Евтрапел; но я предвижу ответ, что мое имя Гургес ей не нравится, а мое ремесло могильщика – еще менее.

      – Тогда, дорогой друг, дело потеряно.

      – Молодые девушки так капризны, Евтрапел! Они сожалеют на другой день о том, отчего отказались накануне.

      – Пожалуй, но ради благоразумия надо беречь свои сестерции.

      – Они уже отданы, дорогой Евтрапел.

      – Цецилия знает об этом?

      – Вовсе нет. Занимая в долг, Цецилий всегда мне говорил: только не говори ничего дочери. Когда я хотел сделать Цецилии несколько ничтожных подарков, она отослала мне их обратно, сказав, что она ничего не желает от меня получать.

      – Ho, – сказал Евтрапел, желавший направить разговор на заинтересовавший его предмет. – Ты упомянул о евреях и христианах. Что это значит?… Не играют ли они какой-нибудь роли в твоей неудаче?

      – Без сомнения, – возразил Гургес, – это и есть начало конца! Негодные!.. Вот как происходило дело… Для Цецилия мой брак на его дочери был очень приятен. Он видел в нем верный покой для себя на старости лет. Вот почему он непременно хотел пристроить Цецилию, которую он сам называл нечестивой, испорченной и которая, по его словам, впала в новое и позорное суеверие. Наконец, Цецилий боится за свое место, если раскроется ее нечестие. Ты понимаешь, Евтрапел?

      – Совершенно! Но к делу, Гургес, к делу! Переходи скорей к событию.

      – Я перехожу, Евтрапел! Но чтобы объяснить все дело, нужно войти в описание стольких подробностей!.. Впрочем, это недолго… Вот разговор, какой был у меня вчера с Цецилием. Придя в отчаяние от промедления, я пошел вчера утром отыскивать Цецилия.

      «Твоя дочь здесь?» – сказал я ему, чтобы начать разговор.

      «Нет, Гургес, она ушла на форум писториум (хлебный рынок)».

      «Цецилий, знаешь ли ты, что твоя дочь почти никогда не остается в квартире во время твоего отсутствия? Куда она уходит?»

      «Дорогой Гургес, она почти каждый день бывает на Палатине у одной матроны высокого происхождения, которая ей покровительствует, зовут ее Флавия Домицилла».

      «Что, Евтрапел, мы здесь не одни?» – прервал Гургес, который снова услышал шум в соседней комнате. – Нужно, чтобы…

      Могильщик поднялся, чтобы найти причину шума, но Евтрапел заставил его снова присесть, СКАЧАТЬ