Для вкуса добавить «карри», или Катализатор для планеты. Лина Мраги
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Для вкуса добавить «карри», или Катализатор для планеты - Лина Мраги страница 22

СКАЧАТЬ древних фолиантов. Он выглядел как типичный профессор: седой, в бордовом бархатном халате и с моноклем в глазу:

      – Ну что надумала?― осведомился он, не отвлекаясь от своего занятия.

      – Да я, вообще-то, у тебя хотела спросить, что делать и что думать.

      – Вот, нашёл…― он быстренько спустился и помахал перед моим носом какой-то мятой бумажкой.― Как думаешь, что это?

      – Не знаю.

      – Это будущая карта материковой части Окатана, я уже начал её составлять. Догадываешься зачем?

      – Нужно бежать отсюда,― я вздохнула,― как можно быстрее и как можно дальше.

      – Умница!― и профессор послал мне воздушный поцелуй.

      – Только, как и куда?

      – Я думаю, что скоро мы поймём, а пока очень мало информации, чтобы принять какое-либо решение, но уверен, что Дайк знает, как и куда, он поможет тебе. Спроси ещё что-нибудь…

      – Почему я понимаю разговоры, а у самой не получается связать и двух слов? Я ведь прекрасно понимала, что говорит Дайк, но отвечала на своём языке и, конечно, он не понял. Как такое может быть?

      Мозговой уселся в мягкое кресло за столом и сцепил пальцы в замок:

      – Всё просто и сложно одновременно. Сейчас, а точнее, после той ночи над обрывом, когда ты поняла, что это не Земля и убедилась в этом, некоторые части твоего мозга, под воздействием сильнейшего стресса и напряжения, как бы перенастроились или перепрограммировались, и главную роль в этой перенастройке сыграла та химическая подготовка, которую провёл Дайк, давая тебе отвар той травки, которую ты так не любила пить. Если упростить, то можно сказать, что твой мозг настроился на принятие других частот. Ты ведь знаешь, что реакции мозга имеют электрохимическую природу?

      – Да знаю.

      – Поэтому, Кари,― он поднял указательный палец,― ты понимаешь всё, что говорят вокруг, но не на уровне языка, языка ты пока не знаешь, а на уровне мозговых вибраций, то есть, частот той речи, которую ты слышишь.

      – Я читаю мысли?!

      – Не-е-ет! Ты не читаешь мысли!― он быстро замотал головой в стороны.― Ты только улавливаешь частоты языка. Твой мозг, то есть я, обрабатывает их, переводит на твой родной язык и выдаёт в качестве понимания.

      – Понятно?― и профессор уставился на меня через дурацкий монокль.

      – Не-е-е совсем…

      – Так, ладно, объясняю для тупых. Звук ― это вибрации, то есть колебания, так?

      – Так.

      – Любое колебание имеет частоту, так?

      – Так.

      – Разговор или речь ― это также колебания воздуха, которое обладает своей частотой, так?

      – Допустим…

      – Из-за различий произносимых звуков, тембров, произношений, интонаций и так далее каждый язык имеет свою индивидуальную частоту колебаний, так?

      – Так.

      – Да хватит такать уже!

      – Ты первый начал!

      Мозговой нахмурился, но, махнув рукой, продолжил:

      – Поехали СКАЧАТЬ