24 часа. Клэр Сибер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу 24 часа - Клэр Сибер страница 22

Название: 24 часа

Автор: Клэр Сибер

Издательство: Книжный Клуб «Клуб Семейного Досуга»

Жанр: Триллеры

Серия:

isbn: 978-617-12-4586-0, 978-617-12-4334-7, 978-617-12-4585-3, 978-617-12-4584-6

isbn:

СКАЧАТЬ И, похоже, он был один.

      – Вы без Леонарда? – произнесла я так приветливо, как только могла, приглядывая за Полли, которая ездила на своем мотороллере вокруг пустой цветочной клумбы.

      – Его мать начала создавать препятствия, – ответил Мэл, держа руки в карманах.

      Сейчас, когда мы находились не в том кафе, он казался неуклюжим и явно чувствовал себя не в своей тарелке. Пока мы стояли рядом, притоптывая на месте оттого, что вдруг похолодало, мне подумалось, что он похож на большого медведя, поднявшегося на задние лапы.

      – В ней проснулся собственнический инстинкт, – добавил он.

      – Да ладно, не переживайте. – Охватившее меня облегчение было огромным, но я постаралась его скрыть. – Мы организуем это как-нибудь в следующий раз.

      Его лицо просветлело:

      – Правда? Замечательно.

      У меня мелькнула мысль: а не попрощаться ли с ним прямо сейчас?

      – Может, выпьем по чашечке кофе? – предложил он без особого энтузиазма.

      Я посмотрела на Полли. С гордым видом вручив мне несколько замызганных перьев: «Для твоей коллекции, мамочка», – она теперь всячески пыталась подманить любопытную белку половинкой хрустящего картофельного колечка и какими-то пушинками из кармана ее курточки. Я перевела взгляд на Мэла. Он улыбнулся, и я поймала себя на мысли, что у него симпатичное лицо.

      – Ну конечно. – Мы находились возле чайного павильона парка. – Заглянем сюда?

      После препирательств с Полли – довольно шумных с ее стороны – относительно того, пить ей простой апельсиновый сок или газированный (препирательств, во время которых я изо всех сил старалась оставаться хладнокровной и не быть такой матерью, которая повышает голос либо же немедленно соглашается с требованиями своего ребенка, лишь бы он угомонился), мы трое уселись в углу.

      – Это очень хороший парк. – Мэл смотрел поверх эстрады для оркестра, грея руки о чашку чая. – Он как бы уютный.

      – Да, несомненно, – согласилась я.

      – Он намного меньше, чем тот огромный парк, который был возле нашего дома. – Мне на мгновение показалось, что он почувствовал себя в чем-то виноватым. – Я имею в виду, возле нашего бывшего дома.

      – Мне скучно, – громко заявила Полли, уставившись на меня своими голубыми глазами.

      – Пей сок, – сказала я, стараясь выдержать ее взгляд.

      – Ты моргнула первой, – хихикнула Полли, а затем посмотрела на свое печенье.

      – Извините, Мэл. А где был ваш дом? – Бросив кусочек сахара себе в кофе, я задумалась, а не бросить ли еще один. Такое вот проявление слабости.

      – В Сент-Олбанс[21].

      – Можно я выйду на улицу, мамочка? – Полли вылизала всю начинку из своего печенья и с презрением положила на тарелку то, что от него осталось. Ее губы были в шоколаде. – Я хочу проверить, сколько раз я смогу объехать на мотороллере вокруг кафе СКАЧАТЬ



<p>21</p>

Сент-Олбанс – город примерно в 30 км севернее Лондона.