Загадка тайного послания. Исторический детективный роман. Уолд Бейкер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка тайного послания. Исторический детективный роман - Уолд Бейкер страница 34

СКАЧАТЬ в ней? Они, что, предположили, что она заблудшая?

      – Нет, это я сказала, что мы заинтересованы открыть художественный класс для наших женщин. Это не вызвало у них подозрений, они даже дали мне имена других студентов, которые хотели бы преподавать.

      – Она им сообщала, что собирается уйти?

      – Только записка, предположительно после того, как она ушла домой. Кто-то принёс её, так они думают, они не помнят. Я спросила о её друзьях. Конечно же, они ничего не знают – это всего лишь администрация. Они предположили, что я могла бы встретиться с человеком по имени Тонкс, который преподаёт рисование. Естественно его там в это время не оказалось. Ну, что, пойдём?

      – Вы, похоже, просто жаждете подключиться к моему проекту.

      – Я вам уже сказала, – это что-то, что мы можем сделать вместе».

      Звучало обнадеживающе. – Вы можете войти в мою жизнь, а я в вашу, похоже, нет?

      Она смотрела в сторону, будто что-то привлекло ее внимание на Говер Стрит.

      – Наверное, в этом что-то есть. Она схватила его за руку. – Пойдёмте – дождь начинается.

      – Не как вчера. Он был рад прозвучавшей реплике, испугавшись, что вчерашним эмоциям, поцелую, ужину позволят ускользнуть. Она глянула на него, нахмурилась и покрылась румянцем.

      – Мы идём на Фитцрой Стрит. Вы знаете, где это, Фитцрой Стрит?

      – А почему вы только что улыбнулись?

      – Потому что мы оба думаем о вчерашнем вечере. Она рассмеялась. – Ну, разве не пара дураков…?

      Номер 22 по Фитцрой Стрит был высоким домом, выходящим прямо на тротуар, его кирпич потемнел, а в окне на улицу было объявление о сдаче комнат. Несмотря на сломанную урну, валявшуюся рядом со ступенями, и, несмотря на рёв и запах конской мочи, доносившихся с проходящей рядом Юстон Роуд, дом являл собой вид непреклонной респектабельности. На улицу выходила стена без окон, так что никаких пакетов с едой, охлаждающихся снаружи, никаких разбитых окон, заклеенных бумагой, никаких свидетельств студенческой убогости через не зашторенные окна. Рядом со звонком от руки на бумаге было написано «Миссис Дернкесс».

      – В Слейде её имя записано. Она вроде предпочтительного приюта для новых студентов, полагаю, что у неё всё в порядке с отзывами. Женщина, с которой я разговаривала в Слейде, сказала, что миссис Дернкесс «родители доверяют», что бы это ни значило. Не могу себе представить, что родители, чья девушка учится в Слейде, знают многое из того, что на самом деле происходит, если только они не живут на Юстон Сквер.

      Прозвучал звонок. Через тридцать секунд после второго звонка девочка-подросток с ирландским акцентом открыла дверь. Не дожидаясь услышать, чего они хотят, она произнесла, – Комнат нет – все сданы.

      – Я хочу увидеть миссис Дернкесс, девочка моя. Голос Таис Мельбур, мог бы пройти и сквозь сталь.

      – О, да, мэм. Не разглядела вас сразу, извините, мэм. Сейчас я ее позову.

      – Можно, мы войдём?

СКАЧАТЬ