Загадка тайного послания. Исторический детективный роман. Уолд Бейкер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Загадка тайного послания. Исторический детективный роман - Уолд Бейкер страница 13

СКАЧАТЬ старше, груб и упрятал её в психушку, когда она взбунтовалась. Она улыбнулась одной стороной лица – той, что без шрама.

      – За моей матерью присматривают.

      Она посмотрела поверх чайной чашки, которой чертила на скатерти пересекающиеся круги.

      – Она престарелая и, как вы уже знаете, алкоголичка. Я выносила это, сколько могла. Сейчас она в одном заведении с тремя такими же престарелыми дамами и сестрой, которая в таких случаях ухаживает за ними. Она поставила чашку на блюдце.

      – Она умирает.

      – Мне жаль.

      – Мортон, не говорите таких слов! Я не могу сожалеть, с чего бы это вам?

      – Мне жаль её, я не просто сожалею.

      Он рассказал ей про Кэтрин Джонсон. Похоже. Её это мало интересовало. Её собственная жизнь была посвящена наставлению проституток, как им уйти с улицы, найти работу; и ей не приходилось иметь дело, как он полагал, с молодыми привлекательными девушками. Она и сама была проституткой, так и не став «хорошей проституткой». Он попытался вспомнить забавные истории за прошедшие месяцы, но они не вызвали интереса. Откуда-то из небытия она произнесла:

      – Я скоро стану вполне состоятельной».

      – Деньги?

      – Дело улаживается.

      Он вспомнил. Она судилась с колледжем Оксфорд за свою долю в недвижимости мужа, после того, как он изменил завещание, а потом застрелился. Разбирательство продолжается четырнадцать лет. Она сказала:

      – Они пытались измотать меня, но я становилась всё дороже. Мне причитается половина недвижимости плюс пенсия, которая должна быть платой за то, что моя мать сдала меня ему.

      – Теперь вы можете не работать.

      – Могу ли я? И что делать? Стать одной из женщин, которых я презираю? Уехать жить во Флоренцию? Она уставилась на чайную чашку, протёрла пальцем кольца, что «нарисовала». И, наконец, произнесла:

      – Мне жаль, Мортон, что я такая неприятная. Она подняла глаза. – Вы, наверное, думали, что будет по-другому, да?

      – Я думал? Она бесила его, когда была вот такой. – Да, я думал, что это будет несколько иначе.

      – И я так думала. Я думала мы могли бы, – она встала. – Давайте пройдёмся.

      Снаружи было по-прежнему светло, день в разгаре, но какого-то оттенка, который казался, угрожающим, жёлто-зелёным; воздух был душным, нехарактерным для позднего сентября. Он всё думал – чем же он всё испортил; не может быть, чтобы это всё она.

      – Мне жаль, – сказал он.

      Она взяла его под руку. Они повернули на Олдерсгейт и пошли к собору Святого Павла, затем повернули к развязке на остров Маленькая Британия. Он предложил поужинать вместе, но она ответила, что не может. Она никогда не объяснялась.

      – А может, она просто не хочет. Он думал, что может ему удастся увезти её в «Кафе Ройял», ему нравилось это местечко, там он себя чувствовал уютно, она – вряд ли. СКАЧАТЬ