Балашихинское шоссе. Иван Петров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Балашихинское шоссе - Иван Петров страница 36

Название: Балашихинское шоссе

Автор: Иван Петров

Издательство: Издательские решения

Жанр: Драматургия

Серия:

isbn: 9785449030719

isbn:

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      «Кутить» – проматывать деньги.

      19

      «Рыпаться» (жарг.) – сопротивляться, давать отпор.

      20

      «Ухарь» – человек бойкий, задорный, бесшабашный, «безбашенный». Здесь использовано в негативном значении, т.е беспредельщик, не признающий никаких законов и принципов, вышедший за рамки приличия и морали, перешедший грани разумного.

      21

      «Измордовал» – сильно избил.

      22

      «Шибзик» сухой, маленький, тощий, невзрачный, болезненного вида человек.

      23

      «Озяб» почувствовал холод, замерз.

      24

      «Вышак», «вышка» – высшая мера наказания в СССР – расстрел.

      25

      «Шасть» – здесь: пошастал, залез в карман.

      26

      Старлей (сокр. от старший лейтенант).

      27

      «Брюлики» – драгоценности.

      28

      «Кореш» – закадычный друг.

      29

      «Понты», «Весь в понтах» (жарг., мн. ч. от «понт» – гонор) – претенциозное поведение; стремление покрасоваться, произвести сильное впечатление на кого-либо.

      30

      «Западло» (жарг.) – неудача. Здесь – нечто зазорное, недостойное, подлое.

      31

      «Душком попахивает» – ненадежно, подозрительно, фальшиво.

      32

      «Заныкано» – спрятано.

      33

      «Бортовую» – имеется в виду грузовик общего назначения с деревянными откидными бортами по бокам и сзади.

      34

      «Ковши» – самосвалы.

      35

      «Двушка» – автомобиль «Жигули» ВАЗ 2102 с кузовом «универсал».

      36

      «Погоняло» – кличка, прозвище.

      37

      «Буханка» – так называли в народе УАЗ серии 452 обычно с кузовом типа «микроавтобус» многоцелевого назначения именно из-за его схожести с буханкой хлеба.

      38

      «Козлик» – УАЗ-469 (советский джип) повышенной проходимости. Обычно в армии и сельской местности использовался для начальства.

      39

      «Кипиш» (жарг.) – паника, шум, скандал для привлечения внимания. Изначально «кипеш» – одесский мошеннический промысел.

      40

      «Втирал» (разг.) – доказывал, долго и настойчиво объяснял.

      41

      «Тимур и его команда» – повесть А. Гайдара о пионерах, тайно делавших добрые дела.

      42

      Старенький автобус ГАЗон – имеется в виду автобус КАвЗ – 685 на базе ГАЗ-53.

      43

СКАЧАТЬ