Лорд и леди Шервуда. Том 2. Айлин Вульф
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Лорд и леди Шервуда. Том 2 - Айлин Вульф страница 40

СКАЧАТЬ сейчас твои слова, – ответил Робин и указал удивленной Элизабет на Марианну.

      Глаза Элизабет широко распахнулись, когда она наконец узнала в одном из стрелков Марианну.

      – Госпожа! – воскликнула она и, упав перед Марианной на колени, прижалась губами к ее руке. – Слава Богу, вы живы, наша добрая, милая леди!

      Марианна поспешно подняла женщину с колен, укоризненно посмотрев на Робина. Он ответил ей бесстрастным взглядом, а Джон, стоя рядом с ним, довольно ухмыльнулся. Он-то заметил то, что Марианна видеть не могла: стрелки за ее спиной выразительно переглянулись – горячие слова любви простой женщины много сказали в пользу Марианны.

      – Кэтти, дружок, твой супруг понадобится мне, – между тем распоряжался Робин, – так что возвращайся домой, но сначала проводи почтенную Элизабет до дороги в Руффорд.

      – Хорошо, Робин! – откликнулась Кэтрин, забираясь на лошадь.

      – Клем, одолжи своего коня нашей гостье, – приказал Робин и посмотрел на Кэтрин: – Только, Кэтти, ради всего святого не попадитесь на глаза тем, кто вас не должен видеть!

      Кэтрин рассмеялась и шлепнула коня ладонью по крупу. В сердце маленькой хрупкой женщины таилось гораздо больше мужества, чем можно было предположить по ее нежному облику. Элизабет с помощью Клема забралась на лошадь, подарив на прощание и лорду Шервуда, и Марианне взгляд, полный материнской любви и заботы.

      – Что ты задумал, Робин? – спросил Статли, когда Кэтрин и Элизабет скрылись в лесу.

      – Наша ловчая сеть в исправности? – не отвечая ему, Робин обернулся к Джону.

      – Решил поохотиться? – хмыкнул Джон. – А как ты заманишь ратников шерифа к Большим Букам? Они с пленниками, рисковать не станут.

      – Это мое дело, – ответил Робин, – а вы тем временем отправляйтесь туда. Надо разделить ратников на несколько отрядов. Саксонка, поезжай в лагерь Статли, найди Алана и передай ему, чтобы он с десятком стрелков поспешил к Букам. Как только ратники минуют буковую рощу и отважатся забраться в лес, их надо увлечь как можно дальше в Шервуд. Их дальнейшая участь – на усмотрение Алана. Тебе все ясно?

      – Да! – сказала Марианна.

      – Отлично! После того как передашь Алану мое поручение, возвращайся домой.

      Робин подошел к Воину, тщательно проверил надежность подпруги и легко запрыгнул в седло.

      – Как ты думаешь, Джон, рискнут ли ноттингемские ратники ради того, чтобы привезти на суд шерифа еще одного пленника и заработать тысячу золотых марок? – спросил Робин, разбирая поводья.

      Заметив, как брови Джона взлетели вверх, Робин расхохотался и пришпорил вороного.

      – Ну что за безрассудство! – пробормотал Джон, глядя вслед лорду Шервуда.

      Робин, словно услышав его упрек, ответил лихим свистом и исчез в лесу.

      – Мешкать нечего! – заторопился Джон, делая знак стрелкам садиться на лошадей. – До Больших Буков еще надо успеть добраться СКАЧАТЬ