Тайна послания незнакомки. Исторический детективный роман. Часть 2. Уолд Бейкер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Тайна послания незнакомки. Исторический детективный роман. Часть 2 - Уолд Бейкер страница 8

СКАЧАТЬ выплачивать мне жалование в своё отсутствие, и назначил меня приглядывать за студией. Крам был всего лишь временщиком.

      – Обладал ли Крам некой властью над мистером Химплом?

      Брови Брауна сдвинулись; на его лице появилось выражение боли, почти болезненности. – Я уверен, что ничего об этом не знаю, сэр.

      Не добившись ничего определённого Мортон, решил завтра наведаться в полицию.

      – Что-то здесь не чисто, Пансо.

      – Не моя компетенция. Пропавшие лица – дело Гиллама.

      – Гиллам бы просто проигнорировал меня, и вы это знаете. Вам не кажется всё это странным?

      – Странность— это не преступление.

      – Художник рисует девушку, которая пропала. Мужчина, который на неё похож, может быть её брат, позирует тому же художнику, затем уезжает с ним в качестве его слуги на Континент, сразу, после того, как она пишет мне письмо и исчезает. Тот художник и тот мужчина вместе путешествуют, а затем художник сообщает, что уволили его. И теперь у нас есть исчезнувшая девушка и её исчезнувший брат.

      – А с чего вы решили, что он исчез? Это означает, что вы просто не можете его найти. А это не одно и то же.

      – Я спрашивал про Артура Крама в Слейде. У пары подруг сестры. Попросил кое-кого посмотреть в «Келлиз»8. Никакого Артура Крама.

      – Вы, что, предполагаете, что член КА взял его с собой на Континент и там убил? Оставьте это для вашего нового романа.

      – Пансо, вас также трудно сдвинуть, как слона.

      – Да и занят я гораздо больше его. Хотите, дам совет?

      – Нет.

      – У нас и так полно преступлений кроме тех, что выдумываете. Оставьте это.

      – Я не могу оставить это. Я думал, что сумею; оно опять вернулось.

      Пансо поднял голову от бумаг. – А где вы взяли её рисунок?

      – Подвернулся.

      – Что ж, удобно. Он вернулся к работе – продолжал быстро писать что-то по машинописному тексту. – Вы слышали, что доктора прислали отчёт по вашему приятелю Джарролду?

      – Мой приятель Джарролд – бог мой!

      – Служба Гиллама переправила его в магистрат – «склонен к безвредным детским фантазиям, но есть улучшение». Врачи предложили продолжить то, уж не знаю, что они там с ним делают, и сохранение выдвинутых обвинений. Гиллам рекомендует миссис Мельбур, чтобы она согласилась. Он поднял голову. – Разве она вам не говорила об этом?

      – Я ее какое-то время не видел.

      – Ммм. Наверное, вам бы надо встретиться. Все лучше, чем носиться без толку с пропавшими людьми. Он начал было снова склоняться к своей работе, но поднял голову и сказал:

      – Как бы то ни было, после отчёта врачей по Джарролду они сняли с вас наблюдение. Вы теперь сами по себе.

      Когда он встретился с ней пару дней спустя, то спросил:

      – А что ты не сказала мне, что у тебя есть СКАЧАТЬ