Я Колбасника убил. Анна Никольская
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Я Колбасника убил - Анна Никольская страница 11

СКАЧАТЬ QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Зоска – кусочек меха величиной со спичечный коробок, к тыльной стороне которого пришита пластинка свинца. Игра в зоску состоит в том, что один из играющих подбрасывает её кверху, а когда она под тяжестью свинца падает вниз, играющий подбивает её ногой кверху. Побеждает тот, кто сделает больше ударов по зоске, не давая ей упасть на землю.

      2

      Паслён – многолетнее растение, ягоды которого заменяли сахар или конфеты.

      3

      Шаровары – широкие штаны, сужающиеся к голени, часто на резинке внизу.

      4

      Кирзухи – слово произошло от названия завода – Кировский завод (Кирза) – производителя армейских сапог.

      5

      Тэндер – специальный вагон, прицепляемый к паровозу, предназначенный для перевозки запаса топлива.

      6

      Каустик – сплавленные куски кристаллов каустической соды. В быту употреблялся для стирки.

      7

      Ветошь – хлопковая ткань с редким переплетением для протирания или мытья.

      8

      «Камчатка» – задние парты в классе.

      9

      ФЗО – фабрично-заводское училище. Около 60 % учащихся барнаульских мужских школ в 1930-40 гг. заканчивали 4 класса и поступали в ФЗО или Железнодорожное училище. Еще 30 % получали неполное среднее образование и после 7-го класса шли в техникум. И лишь 10 % учеников оканчивали десятилетку и поступали в ВУЗы.

      10

      Концы – обрывок старой ткани, который использовали вместо мочалки.

      11

      Милиционер – до 2011 г. то же, что и полицейский.

      12

      Васар – слово почти не употребляется. Значение – наблюдать, сторожить, подстраховывать кого-то, кто делает что-то нехорошее.

      13

      Фикса – золотая коронка на переднем зубе.

      14

      Бура и очко – азартные карточные игры.

      15

      Из бывших – имеются в виду представители дворянских родов, которые после Революции 1917 г. были лишены всех титулов, собственности и денег.

      16

      Жмых – отходы после отжима семян, используемых для производства растительных масел. Содержит много питательных веществ.

      17

      Культя – часть конечности от руки или ноги, оставшаяся после удаления.

      18

      Чесучовый – из плотной шёлковой ткани желтоватого цвета.

      19

      Променад – место для прогулок.

      20

      Блатной – авторитетный человек в преступной гр� СКАЧАТЬ