Те, кто принял трудный бой… Сборник рассказов. Часть 2. Петр Евгеньевич Терновской
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Те, кто принял трудный бой… Сборник рассказов. Часть 2 - Петр Евгеньевич Терновской страница 5

СКАЧАТЬ предпочитают чай черный, а люди постарше – зеленый. Тут надо не удивляться, если молодые люди вам скажут, что мы не такие старые, чтобы пить зеленый чай. Видимо учитывается полезное свойство зеленого чая для мужской силы. Вот такие особенности, их надо учитывать, чтобы не выставить себя в неловком положении.

      Самый знаменитый афганский суп это – безусловно, шорба. Не надо путать с кавказской или среднеазиатской шурпой. Вкус и способ употребления различны.

      Готовиться шорба просто. Мелко нарезаем лук и чеснок, обжариваем на масле в отдельной посуде. Нарезанное кубиками мясо, обычно баранина, но с таким, же успехом может быть и мясо, как ягненка, птицы, так и более жесткой говядины. Также обжариваем на раскаленном растительном масле, затем добавляем уже обжаренный лук с чесноком и доводим до полного растворения лука. Затем добавляем воды и варим. Одновременно чистим морковь и картофель, нарезаем брусочками и добавляем в кипящий суп, сначала морковь, а когда она размякнет – картофель. Солим и тушим под крышкой до готовности. Подаем с мелко нарезанной зеленью. Шорба готова. Рецепт может быть переработан по своему усмотрению и наличию соответствующих ингредиентов.

      Но, вернемся к шашлыку, с которого, в общем, то, всё и началось. Шашлык по-афгански представляет собой кусочки мяса обычно баранины, но бывает и из говядины и даже птицы. Это блюдо известно всем народам, которые занимаются скотоводством, как в Европе, так и по всему миру вопреки обычному утверждению в России, что шашлык – это чисто грузинское блюдо. Вообще само слово шашлык звучит как-то по-русски. И не мудрено, ведь оно является довольно свободным переводом с крымско-татарского языка и означает слова «что-то на вертеле».

      В Россию это слово попало с помощью украинских казаков во время Крымских походов Миниха в XVIII веке. До этого изучаемое нами блюдо было известно как «верченое» мясо, переворачиваемое на вертеле. Так, во всяком случае, говорит об этом знаменитый кулинар Вильям Похлебкин в своей известной книге «Тайны хорошей кухни».

      В Афганистане же такое блюдо, конечно таким словом не называется, обычно это какие-нибудь разновидности кебабов. И это блюдо известно каждому, кто живет на территории страны.

      Обычно мясо режут на небольшие кусочки, добавляя примерно четвертую часть сала (не свиного, конечно) для сочности продукта. Мясо маринуется соком лимона, черным перцем, корицей, куркумой. Обязателен репчатый лук, иногда томаты и конечно соль. Короче говоря, нет абсолютно точного рецепта. Каждый кишлак, семья, провинция, этнос и конкретный человек знает свой собственный рецепт, либо исходит из наличия тех или иных ингредиентов в наличии.

      Замариновав обычно на ночь, но можно и на час мясо, делают шампуры (можно и из веток) и обжаривают мясо на открытом огне минут двадцать до коричневой корочки приятного цвета и запаха. Все готово. Подают с овощами, лепешками наан, соленьями. Но будем заканчивать кулинарный экскурс в Афганистан СКАЧАТЬ