Почему мы живем так мало? Почему мы живем так долго?. Алекс Энкиду
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Почему мы живем так мало? Почему мы живем так долго? - Алекс Энкиду страница 2

СКАЧАТЬ которого он, как единственно спасшийся человек, получил из рук богов как дар вечную жизнь. Самое главное, сообщает Ут-Напиштим, второй раз, совет богов собираться не будет и исключений не сделает, даже для Гильгамеша.

      Тем не менее, под давлением своей жены, Ут-Напиштим открывает Гильгамешу другую тайну. Он рассказывает Гильгамешу, что на дне моря растет волшебная трава молодости.

      Ут-Напиштим говорит Гильгамешу:

      «Гильгамеш, ты ходил, уставал и трудился, —

      Что ж мне дать тебе, в свою страну да вернешься?

      Я открою, Гильгамеш, сокровенное слово,

      И тайну цветка тебе расскажу я:

      Этот цветок – как тёрн на дне моря,

      Шипы его, как у розы, твою руку уколют.

      Если этот цветок твоя рука достанет, —

      Будешь всегда ты молод».

      Гильгамешу пришлось нырять глубоко в морскую бездну. Там на дне он срывает чудесное растение. Затем, он спешит вернуться в Урук. На обратном пути, во время купания Гильгамеша в озере, змея похищает драгоценную траву; съев ее, она сразу же молодеет и сбрасывает кожу.

      Чем заканчивается эпос, мы не знаем. Может быть, оставшиеся глиняные таблички когда-нибудь будут найдены, и мы узнаем, дальнейшую судьбу Гильгамеша. Тайная трава бесконечной молодости, с таким трудом добытая, до сих пор не найдена.

      С 1877 г. идут раскопки в южной Месопотамии. Найдено около полутора миллионов клинописных текстов и каждый год археологи находят сотни и тысячи новых глиняных табличек. Среди этих текстов: документы хозяйственной отчётности, купчие, пространные строительные или закладные надписи, гимны царям, культовые тексты, сборники пословиц, многочисленные «школьные» и «научные» тексты – списки знаков, списки названий гор, стран, минералов, растений, рыб, профессий и должностей и, даже, первые двуязычные словари. И только одно художественное произведение. Причем, таблички с рассказом о Гильгамеше были раскиданы по всему Междуречью и его окрестностям.

      То тут, то там, находили переводы «Эпоса» с шумерского на языки ближайших соседей – например, аккадский, и на языки последующих веков – вавилонский, хеттский. Существовала своя версия «Эпоса» у пастушеского племени хананеев в Палестине, чьи таблички были найдены в Мегидо. Это говорит об огромном значении идей этого произведения на наших древних предков. Можно сказать, Гильгамеш был не меньше знаменит в древности, нежели впоследствии Одиссей со своими приключениями. Желание вечной молодости интересовало в те времена людей, вероятно, более чем учет и контроль. В истории царя: полубога – получеловека люди видели генеральный сценарий развития человеческой цивилизации на много тысячелетий вперед.

      Проходили времена, сменялись эпохи, приходили и уходили цивилизации, но с тех пор человек всю страсть, всю энергию своей неистовой научной мысли, как по написанному, направляет на поиски растения молодости. СКАЧАТЬ