Опимия. Рафаэлло Джованьоли
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Опимия - Рафаэлло Джованьоли страница 29

СКАЧАТЬ – души умерших.

      17

      Палла – верхнее парадное женское платье до пят, надевавшееся поверх столы.

      18

      Стола – длинное, волочившееся по земле платье со множеством складок и короткими рукавами, перехваченное по талии поясом. Столу могли надевать только почтенные замужние женщины.

      19

      Денарий – древнеримская серебряная монета, чеканка которой началась в 269 г. до н. э.; первоначально был равен 10 медным ассам; в 217 г. до н. э., к началу действия романа, стоимость денария упала; теперь он содержал 3,9 г. серебра и равнялся 16 ассам.

      20

      Пенаты – этрусские по происхождению божества – покровители дома.

      21

      Гаруспики – предсказатели, гадавшие по внутренностям жертвенных животных.

      22

      Фламины – жрецы какого-либо божества.

      23

      На самом деле это было украшение в виде лунного серпа, но его толковали как латинскую букву С, буквенное обозначение цифры 100, потому что первоначально насчитывалось именно сто сенаторов.

      24

      Фурина – богиня, по характеру близкая фуриям, богиням возмездия и хранительницам храмовых устоев.

      25

      Кармента – вещая мать Эвандра, переселившегося еще до Троянской войны в Италию и основавшего на месте позднейшего Рима колонию Паллантий (ему также приписывали введение алфавита, искусств и законов нравственности).

      26

      Помона – богиня плодов и плодовых деревьев.

      27

      Салии – «плясуны», «прыгуны». Так назывались две жреческие коллегии, состоящие из 12 патрициев каждая, посвященные богу Марсу.

      28

      Фециалы – коллегия из 20 жрецов, в ведении которых находились различные международные вопросы.

      29

      Децемвиры Сибиллиных книг – коллегия жрецов, хранителей и истолкователей Сивиллиных книг.

      30

      Триумвиры – члены коллегии трех магистратов; уголовные триумвиры ведали исполнением приговоров по уголовным делам.

      31

      Грекостас – здание близ курии, где в ранние времена Рима иностранные послы ожидали решений сената.

      32

      Суффибул – белый головной платок жрецов и весталок.

      33

      Стикс – река (или озеро) в Подземном царстве, водами которой клялись боги; в поэтическом языке – Подземное царство.

      34

      Бойи – кельтское (галльское) племя, одни из древнейших жителей долины реки По.

      35

      Преторианская доска – специально установленная на Форуме доска, где вывешивались объявления городских магистратов.

      36

      Начальник конницы СКАЧАТЬ