Название: Путешествия на Новую Гвинею (Дневники путешествий 1874—1887). Том 2
Автор: Николай Миклухо-Маклай
Издательство: Алгоритм
Жанр: Книги о Путешествиях
Серия: Путешествия вокруг света
isbn: 978-5-486-02680-5, 978-5-486-02654-6
isbn:
Будучи в Сингапуре, я боялся невольно, мимоходными замечаниями даже, повредить делу малайцев и решил вернуться на Яву, где я оставил много вещей, надеясь также удобнее, чем в Сингапуре, заняться письменною работою.
5 ноября я занял мою настоящую резиденцию в Бюйтензорге – Кабопатен[32], или, как я его окрестил потом, Тампанг-Сусса, и принялся за дело.
Я опять прибегнул к старой моей методе – к диктовке, и опять пришлось, разумеется, диктовать на иностранном языке; но, сделай я иначе, т. е. возьмись я сам писать и переписывать, я думаю, что не более четверти готовых теперь манускриптов были бы кончены мною. Доказательством тому служит это письмо, которое я пишу теперь, которое я откладывал вот уже почти 2 месяца и которое не знаю когда кончу.
В полтора месяца, диктуя каждый день по 6 часов, оказались готовыми к печати следующие рукописи:
1. Ethnologische Excursionen in der Malayischen Halbinsel Nov. 1874 – Oct. 1875, Vorlдufige Mitteilung (mit 1 Kartenskizze und 3 Tafeln)[33].
(Главные антропологические результаты путешествий последнего года).
2. Два письма господину академику О. Н. Бётлингу. Sprachrudimente der Orang-Utan von Johor (посланное Бётлингу еще в мае).
Einiges ьber die Dialecte der melanesischen Vцlkerschaften in der Malayischen Halbinsel.
3. Meine zweite Excursion nach Neu-Guinea 1874 (mit einer Kartenskizze).
(Кроме краткого описания путешествия, некоторые антропологические и этнологические результаты).
4. Eine Anzahl Worte aus den Dialecten der Papua-Kowiay in Neu-Guinea.
(Краткий словарь трех диалектов папуасов этого берега, дополнение подобного словаря Саломона Мюллера, собранного им в 1828 г.).
5. Ethnologische Bemerkungen ьber die Papuas der Maclay-Kьste in Neu-Guinea. II.
(Новый отдел моих «Заметок 1872 г.». К сожалению, я не успел кончить диктовку последней трети, которую приходится опять отложить!)
6. Westiges de l’art chez les Papuas de la Gоte-Maclay, en Nouvelle Guinеe.
(Маленькая статейка, составляющая текст к таблице копий всех папуасских орнаментов, собранных тщательно мною как образцы первых ступеней развития искусства каменного периода, к которым принадлежат жители берега Маклая до 1871 г.)
7. Два письма профессору Р. Вирхову.
(Об обычае употребления ампаланга между даяками острова Борнео.)
Из этих манускриптов № 1, 3, 5 более длинны, и все, кроме двух последних, находятся под печатью в Батавии.
Я нашел возможность сделать это только при помощи диктовки и очень уединенного образа жизни, работая (что нисколько не стесняло меня) от 8 до 10 часов в день.
Но СКАЧАТЬ
31
Отношение малайцев полуострова к англичанам приблизительно сходно с отношением малайцев Суматры (в соседстве Аче) к голландцам. Я думаю, что при бестактной политике со стороны англичан они могут навязать себе нечто подобное англо-голландской войне.
При всей ограниченности и искаженности географических сведений малайцев внутри Малайского полуострова они слыхали, что есть, где-то далеко, очень большая страна – Россия, хотя они отчасти убеждены, что она, подобно как и другие страны белых людей, зависима от султана турецкого.
32
К а б о п а т е н – по-малайски дом регента; в настоящее время, по упразднении поста этого туземного сановника, дом этот, перейдя в частные руки, находится почти что в положении развалин; но, несмотря на дырявую крышу и дырявый пол, я нанял его вследствие величины и уединенности.
33
Три фигуры и три портрета оран-сакай.