Название: Весенние мелодии для осенних скрипок. Первая и вторая части романа. Рассказы об иностранцах
Автор: Людмила Романова
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современные любовные романы
isbn: 9785449011213
isbn:
– Здорово, – подумала Лариса. – Удобно! У нас такого нет! Она с интересом присоединилась к слушающим, и попросила посмотреть фото.
– Это мой старший, – ткнула женщина пальцем в изображение мужчины в военной форме. Он охранял нашего президента! Сейчас он жандарм в Пари!
– Как наш гусар, – подумала Лариса, увидев молодого человека в высоком головном уборе с кокардой, пером и эполетами.
– А это мой второй, – на фото был молодой человек в день своей свадьбы, – он электрик на фабрик.
– А это мой третий, он работает в фризон…3
Лариса не совсем поняла, что такое фризон, но отметила, что этот сын очень красив. Он больше всех соответствовал ее представлению о мужчинах французах. Кудрявый, с изогнутым небольшим носом, смуглый и, даже, немного похожий на… Жерара Филиппа!
– О! – сказала она, – у вас красивые сыновья.
– У меня их четверо! – победно сказала женщина, глядя из под очков на, совершенно естественно, появляющуюся реакцию. – У меня уже есть четыре внука. А, вон там, мой Жан! Мужик! – хитро улыбнулась она, ожидая, произведенное от ее слов, впечатление.
Лариса с интересом посмотрела в группу мужчин, стоящих неподалеку, но не смогла определить, кто же из них муж этой женщины. Мужчины оживленно разговаривали и уже снимали с себя шарфы и свитера, чтобы подарить их своим собеседникам из России.
– А откуда вы знаете наш язык, – спросила Лариса, явно заинтересовавшаяся этой женщиной.
– Во время войны меня угнали на р-работ, а потом я вышла замуж за француза, там их было тожа много, – махнула рукой женщина, явно ожидающая удивления и вопросов, как только, она обнаружит свое знание русского.
Лариса осторожно разглядывала женщину. У той были короткие, пушистые от химии, светлые волосы. Голубые выцветшие глаза. Носик с острым кончиком, загнутым к губе, и узкие губы. В общем-то, она не показалась Ларисе русской.
– Скорее – немка?! Шпионка? – подумала она, помня еще все фильмы про разведчиков и шпионов из детства.
Но, отмахнула от себя такие мысли, как смешные. Она постаралась повнимательнее приглядеться к женщине и понять ее.
При ее не совсем русской внешности, говорила женщина, путая слова и диалект старой русской деревни и французского разговора! И это выглядело естественно. И поэтому, Лариса списала ее внешность на ее возраст. Женщина казалась доброжелательной и любящей свою семью. Это трогало. Трогало и ее желание общаться с русскими.
– Ведь, если ее угнали на «Работ», и, даже, если она там прожила счастливую жизнь со своим французом, ее должно было СКАЧАТЬ
3
тюрьма