Писать как Толстой: Техники, приемы и уловки великих писателей. Ричард Коэн
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Писать как Толстой: Техники, приемы и уловки великих писателей - Ричард Коэн страница 12

СКАЧАТЬ была Ло, просто Ло, по утрам, ростом в пять футов (без двух вершков и в одном носке). Она была Лола в длинных штанах. Она была Долли в школе. Она была Долорес на пунктире бланков. Но в моих объятьях она была всегда: Лолита.

      А предшественницы-то у нее были? Как же – были… Больше скажу: и Лолиты бы не оказалось никакой, если бы я не полюбил в одно далекое лето одну изначальную девочку. В некотором княжестве у моря (почти как у По).

      Когда же это было, а?

      Приблизительно за столько же лет до рождения Лолиты, сколько мне было в то лето. Можете всегда положиться на убийцу в отношении затейливости прозы».

      Как признавался писатель Мохсин Хамид, Гумберта Гумберта никак не назовешь симпатичным рассказчиком – «но этот голос. Ах. Этот голос покорил меня уже на "огне моих чресел"». Однако дело не только в чарах Набокова. Франсин Проуз замечает, что «на фоне этого легкодумного эксгибиционизма Набоков умудряется донести до нас суровые факты. Мы понимаем, что отношения рассказчика и Лолиты… имеют сексуальный характер ("огонь моих чресел"), что она еще совсем юная (школьница ростом пять футов), что рассказчик способен не только процитировать, но и обыграть стихотворение Эдгара Аллана По ("в некотором княжестве у моря"), и, наконец, что он совершил убийство». Если и есть в каком-то другом произведении такое начало, которое лучше бы отвечало замыслу своего создателя, я его не знаю.

      Конец ознакомительного фрагмента.

      Текст предоставлен ООО «ЛитРес».

      Прочитайте эту книгу целиком, купив полную легальную версию на ЛитРес.

      Безопасно оплатить книгу можно банковской картой Visa, MasterCard, Maestro, со счета мобильного телефона, с платежного терминала, в салоне МТС или Связной, через PayPal, WebMoney, Яндекс.Деньги, QIWI Кошелек, бонусными картами или другим удобным Вам способом.

      Сноски

      1

      Главный герой серии детских книг писательницы Ричмал Кромптон. – Здесь и далее прим. пер.

      2

      Главный герой серии детских книг писателя Энтони Бакериджа.

      3

      Персонаж комиксов писателя и художника Дадли Уоткинса.

      4

      Персонаж рассказов писателя Фрэнка Ричардса.

      5

      Перевод Н. Усовой, А. Соколинской.

      6

      Перевод Б. Заходера.

      7

      Имеется в виду английское выражение оnce upon a time.

      8

      Перевод Н. Трауберг.

      9

      http://az.lib.ru/d/dunkan_a/text_1930_my_life.shtml.

      10

      Перевод Н. Чистяковой.

      11

      Перевод А. Круглова.

      12

      Перевод И. Шевченко.

      13

СКАЧАТЬ