В сетях обмана и любви. Лесия Корнуолл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В сетях обмана и любви - Лесия Корнуолл страница 5

СКАЧАТЬ голубое платье или желтое? – моментально переключилась Флора.

      – Разве девственниц, предназначенных в жертву, не одевали в белое? – прошептала Роза.

      Флора воздела вверх руки.

      – Маргарита, собирай вещи. Роза переполнена радостью, чтобы заняться этим самой.

      – Ясное дело, – пробормотала Мэг.

      Флора подошла к комоду и посмотрела на себя в зеркало, разгладила морщинки на лбу.

      – Роза будет восхитительной невестой, и я, ее мама, буду выглядеть ослепительно. – Она улыбнулась своему отражению и стремительно покинула комнату, призывая Эми, чтобы та принялась собирать ее вещи.

      Мэг разложила платья на кровати. Они с Розой сотни раз по очереди надевали эти платья – Маргарита терпеть их не могла. Теперь у Розы будет новый гардероб. Легкая зависть вползла к Мэг в душу. Она отбросила особенно ненавистное ей муслиновое платье, украшенное зелеными веточками, и вымученно улыбнулась:

      – Роза, ты будешь носить красивые модные наряды, бывать на балах, званых вечерах и приемах… – Мэг критически оглядела выцветшее зеленое платье с чуть надорванным рукавом. – Больше никаких перелицованных платьев и штопаных чулок.

      Роза презрительно фыркнула:

      – Я бы предпочла одеваться в лохмотья и остаться старой девой, чем выйти за Дьявола Темберлея. – Она выхватила платье из рук Мэг и швырнула его на пол. – Я ни за что за него не выйду!

      Маргарита подняла платье.

      – Ты ведь уже согласилась.

      – Значит, теперь откажусь! Почему я должна жертвовать собой? Чтобы мама могла нанять побольше слуг? Продаться, как последняя…

      Мэг с ужасом прочитала по губам сестры ужасное слово, которое та не осмелилась произнести вслух.

      – Но это не только ради мамы. Подумай о Миньонетте[1], о Лили…

      – С какой это стати? Обо мне ведь никто не думает! – захныкала Роза.

      Маргарита не стала ни убеждать, ни успокаивать сестру, собрала платья, прихватила корзинку со швейными принадлежностями.

      – Пойду поработаю в библиотеке. А ты отдохни. Утром почувствуешь себя лучше. – Она закрыла за собой дверь и остановилась в тишине коридора, стараясь изгнать из души темного демона зависти.

      Роза, конечно, будет рыдать всю дорогу до Лондона, но, примерив красивые наряды, окунувшись в светские развлечения, отнесется иначе к перспективе стать герцогиней.

      А Темберлей? Ждет ли он с нетерпением свою невесту в предвкушении брачной ночи? Мэг ощутила странный спазм в животе. Она повесила платья на лестничные перила и вытащила из кармана газетный листок. Со вздохом взглянув на красивое лицо герцога, провела пальчиком по его усмехающимся губам, по его широкой груди и невероятно длинным ногам в сапогах… Неужели он и впрямь так порочен, как его изображают? Маргарита закрыла глаза, почувствовав себя ужасной грешницей только лишь за мысли о нем, особенно теперь, подхватила платья и заторопилась вниз по ступенькам.

      Ради СКАЧАТЬ



<p>1</p>

От англ. «mignonette» – резеда. – Здесь и далее примеч. пер.