В сетях обмана и любви. Лесия Корнуолл
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу В сетях обмана и любви - Лесия Корнуолл страница 18

СКАЧАТЬ Я поднимусь и потороплю его. – И Себастьян ускользнул от герцогини, прежде чем она успела пригрозить кастрацией в случае неудачи, что относилось к нему, а не к Нику, поскольку она хотела иметь наследников.

      Себастьян захлопнул за собой дверь в комнату друга и привалился к ней спиной. Волосы Ника были влажными после поспешной ванны, а его камердинер приготовился его брить.

      – Господи, Дьявол, твоя бабушка – сущий дракон!

      – Она такая же женщина, как любая другая. Просто нужно уметь очаровать ее и управлять ею, – ответил Николас.

      – Да неужели? Ну, если ты знаешь, как с ней справляться, тогда почему ты так спешишь в церковь, где священник уже готов накинуть тебе петлю на шею? Похоже, это бабушка управляет тобой и принуждает жениться.

      – Предоставим ей вволю насладиться этим событием. Пусть порадуется, верно? – сказал Ник, пересек комнату и отхлебнул кофе, ожидавший на подносе.

      Себастьян взглянул на часы и поморщился.

      – Поторопись, старина, иначе никому не придется радоваться. Ее светлость оторвет мне голову, поджарит ее и подаст к столу на свадебном завтраке, если ты опоздаешь. – Он подошел к гардеробу и распахнул дверцы. – Какой сюртук наденешь?

      – Что ты посоветуешь, Партридж? – спросил Николас камердинера.

      – Более всего подошел бы темно-синий или серый, ваша светлость. Что-нибудь элегантное и достойное.

      Ник поставил чашку с кофе на поднос и усмехнулся.

      – Ты слышал, Себ? В таком случае я надену зеленый. С красным в полоску жилетом.

      Себастьян содрогнулся, когда Партридж достал эти вещи из гардероба. Сюртук изумрудного цвета больше подходил для посещения скачек. И даже там свидетельствовал бы о дурном вкусе.

      – Вы уверены, что имели в виду именно этот сюртук, сэр? – спросил Партридж.

      – Этот самый, – ответил Николас. – С черными бриджами и сапогами. Что скажете на это?

      – Вы произведете на невесту неизгладимое впечатление, ваша светлость, – рассудительно произнес Партридж.

      – В этом-то и весь смысл. Как хорошая лошадь, она должна знать, кто ее оседлал и в чьих руках хлыст. Я хочу показать ей это с самого начала.

      Себастьян не понял, каким образом столь ужасный наряд мог способствовать достижению поставленной цели, но обсуждать это не было времени.

      Он нетерпеливо поглядывал на часы, пока Партридж с его обычной аккуратностью завязывал хозяину галстук и надевал на него тошнотворно яркий жилет. Сюртук показался почти даром небес, поскольку скрыл большую часть полосок.

      Ник взял из рук Партриджа цилиндр, вышел из комнаты и бегом спустился с лестницы. К счастью, вдовствующая герцогиня уже покинула свой пост.

      – Ее зовут Роза, – напомнил, тяжело дыша, догнавший его Себастьян. – Не Дейзи.

      Лакей отворил перед ними дверь, и друзья вышли из дома.

      – Роза, – повторил Николас с нарочитой медлительностью.

      – Роза, – СКАЧАТЬ