Ничего, кроме любви. Дженнифер Деламир
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Ничего, кроме любви - Дженнифер Деламир страница 18

СКАЧАТЬ чтобы проехаться верхом.

      – Разве не это мы делаем? – Том посмотрел вниз, словно чтобы убедиться, что действительно сидит на лошади.

      – Я имею в виду настоящую езду. Уверена, что такое прекрасное животное, как лошадь, умеет больше, чем медленная прогулка, подходящая для пожилых леди.

      Том весело улыбнулся:

      – Я полагал, на Роттен-роу приезжают других посмотреть и себя показать.

      – А вот и давайте им что-нибудь покажем.

      Что на нее нашло? Она понятия не имела. Слова слетели с языка раньше, чем Маргарет успела подумать. Совершенно необычная для нее ситуация.

      Он посмотрел вдаль.

      – Тогда вот до того вяза.

      Маргарет проследила за взглядом Тома к аллее из десятка деревьев. И все вязы.

      – До какого вяза?

      Но ее слова потерялись в стуке копыт, когда мистер Пул ускакал прочь. Так вот каково дело с «Просто Томом»? С приливом волнения, которое временно ослабило груз давящих на нее проблем, Маргарет пустила кобылу в галоп и помчалась за своим новым знакомым.

      Что он делает? Не следовало устраивать скачки, да еще здесь! Том выбрал прямую и открытую тропу, но в любой момент кто-то мог неожиданно появиться на пути. Так случилось на предыдущих верховых прогулках, включая вчерашнюю, когда он едва не сбил какого-то беспечного типа, который заигрывал с двумя дамами в проезжающей карете. Том прислушался к стуку копыт позади. С Маргарет все в порядке, она догнала его без проблем. Он не пускал своего жеребца на полную скорость, но ехал быстро. Мисс Уонн, должно быть, хорошая наездница. То, что она не отставала от него, сидя в дамском седле, вызывало у него еще большее восхищение. Он считал это глупой и опасной традицией, но мисс Уонн, похоже, мастерски ее освоила. Но даже при этом он придержал коня, не желая подвергать женщину опасности. Если ее кобыла споткнется…

      Маргарет проскакала мимо, ее лицо раскраснелось, шелковый шарф на шляпке развевался по ветру.

      Ну и сила духа у этой особы! Том не солгал, когда сказал ей, что тяжким трудом усвоил, что не следует ни во что вмешиваться. И все-таки она вызывала у него желание забыть о предосторожностях.

      Том был рад, что мисс Уонн опередила его. Теперь он мог наблюдать, как она мчится по лужайке. Ее посадка демонстрировала годы отличной практики, а не минимальные навыки, требуемые для любой светской мисс. Должно быть, мисс Уонн любит верховую езду так же сильно, как он. Том начал воображать, как они вдвоем едут по открытому полю. На Маргарет куда более простое платье, чем роскошная амазонка, которая на ней сейчас. Она без шляпки, ее длинные каштановые волосы струятся по спине, подчеркивая соблазнительные изгибы ее бедер… Боже милостивый, он не только устроил скачки, но и допускает нездоровые мысли о невесте другого!

      Маргарет остановилась у одного из вязов и повернулась назад.

      Все еще браня себя, Том подъехал к ней.

      На ее щеках горел СКАЧАТЬ