Название: Поллианна (с иллюстрациями)
Автор: Элинор Портер
Издательство: Мультимедийное издательство Стрельбицкого
Жанр: Книги для детей: прочее
isbn:
isbn:
«Светлые волосы, ситцевое платье в красную клетку и соломенная шляпка». Ей, видите ли, больше ничего не известно. Мне было бы стыдно в таком признаться. Стыдно-престыдно! Если бы моя единственная племянница ехала ко мне через весь континент!»
На следующий день, ровно без двадцати четыре, Тимоти и Нэнси выехали в бричке на вокзал. Тимоти приходился сыном старику Тому. В городке говарили, что, если старый Том – правая рука мисс Полли, то Тимоти, должно быть, левая.
Этот молодой человек отличался не только доброй душой, но и приятной наружностью. За то недолгое время, что Нэнси работала у мисс Полли, она успела подружиться с Тимоти. Однако сегодня Нэнси была слишком сосредоточена на возложенном поручении, чтобы проявлять свою обычную болтливость. Поэтому весь путь до станции они проделали почти в полном молчании.
«Светлые волосы, ситцевое платье в красную клетку и соломенная шляпка», – снова и снова повторяла она мысленно эти скудные приметы и спрашивала себя, какой же на самом деле окажется эта Поллианна?
– Для нее же самой лучше, если она тихая и благоразумная, не роняет ножи на пол и не хлопает дверью, – со вздохом поведала они Тимоти, который прогуливался рядом с ней в ожидании поезда.
– Ну, если она не такая, не хочу даже думать о том, что нас всех ожидает, – криво ухмыльнулся Тимоти. – Вообрази себе, мисс Полли и беспокойный ребенок!.. Поезд! Слышишь, свисток!
– Ох, Тимоти, по-моему, это было жестоко – послать на вокзал меня! – тараторила Нэнси, торопливо шагая к месту, откуда удобнее всего было разглядывать пассажиров, сходящих с поезда на маленькой станции.
Нэнси не пришлось долго ждать, чтобы увидеть ее – худенькую девочку с двумя тугими русыми косичками, одетую в ситцевое платье в красную клетку. Под соломенной шляпкой – живое веснушчатое личико. Она вертела головой во все стороны, явно ища кого-то взглядом.
Нэнси сразу же узнала ее, но ей понадобилось некоторое время, чтобы унять дрожь в коленях – только тогда она смогла подойти к девочке. Поэтому, когда она наконец приблизилась к Поллианне, та уже стояла одна: остальные пассажиры поезда успели разойтись кто куда.
– Вы мисс Поллианна? – промямлила Нэнси несмело и в следующее мгновение чуть не задохнулась от крепких объятияй двух худеньких, но цепких ручек обладательницы платья в красную клетку.
– Ой! Как же я рада! Я так рада, рада видеть тебя! – раздался звонкий голосок прямо над ухом Нэнси. – Ну конечно же, я Поллианна! Я так рада, что ты приехала встретить меня! Я так надеялась поскорее увидеть тебя!
– Ты… меня… взаправду? – запинаясь, пролепетала Нэнси, слегка обескураженная тем, как вообще Поллианна могла надеяться на встречу с ней, не зная о ее существовании.
– Ты, меня? – переспросила она еще раз, пытаясь поправить сбившуюся шляпку.
СКАЧАТЬ