На краю света. Записки иммигранта. Дарья Дёмина
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу На краю света. Записки иммигранта - Дарья Дёмина страница 13

СКАЧАТЬ на уши шапки и плотно обмотавшись шарфами, мы поспешили в придорожный магазинчик, где уже были накануне. Добравшись до места, мы купили хлопьев, молока и немного фруктов. Прохаживаясь по магазину и обсуждая, что нам еще необходимо купить для ужина и обеда, мы услышали английскую речь, доносившуюся откуда-то сзади.

      – Привет, ребята! А на каком языке вы разговариваете?

      Повернувшись на голос, мы увидели мужчину лет семидесяти с булкой хлеба в руках. Он был довольно высокого роста, худощавый, практически лысый и в очках. На нем была легкая куртка синего цвета и джинсы.

      – На русском, – автоматически ответил Кирилл, переходя на английский.

      – Здорово! – просиял старик. – Что вы тут делаете, учитесь? Я тоже работаю в университете, с такими же студентами, как вы!

      Найдя вежливых слушателей, старик быстро и радостно стал рассказывать нам историю своей жизни: звали его Джордж Батстон, и он с рождения жил в Ньюфаундленде. Он женат, у него есть взрослый сын Крис и две внучки. Мы тоже вкратце рассказали ему о себе и наших планах на будущее.

      – А какие у вас планы на сегодняшний вечер? – как бы между прочим спросил нас Джордж, как только мы закончили наше повествование. – Сегодня все-таки первый день Нового года! И мы устраиваем новогодний ужин со всей семьей.

      Не успели мы опомниться, как он продолжил:

      – Я приглашаю вас к себе – поедем прямо сейчас. Еды на всех хватит.

      Как я говорила ранее, путешествия по миру, а особенно по Северной Америке, научили меня пользоваться случаем и доверять людям. И хотя события последних дней слегка поколебали мое доверие, я тем не менее быстро уговорила Кирилла согласиться, ибо никаких планов у нас все равно не намечалось – бесплатный ужин и возможность наладить связи на новом месте также сыграли свою роль при принятии нами этого решения. Дав свое согласие, мы вышли вслед за старичком и сели в его машину. Под монотонное бормотание своего хозяина чуть потрепанная легковушка синего цвета быстро примчала нас к небольшому двухэтажному домику, украшенному фонариками и прочей рождественской атрибутикой, которую так любят североамериканцы. Выйдя из машины, мы немного замешкались – все-таки идти к незнакомому человеку в гости на семейный ужин было престранной идеей.

      – Не робейте, ребята, заходите в дом! – окликнул нас Джордж, поднимаясь по заснеженным ступенькам крыльца и отряхивая сапоги. Мы заторопились вслед за ним и зашли в дом. Дом был очень уютный и теплый. В нем пахло жареным мясом, специями и прочими вкусностями. Разувшись у входа, мы прошли из прихожей в гостиную, где стоял большой стол, украшенный еловыми ветками. На столе красовались посуда и приборы. Навстречу нам выбежала плотная старушка в красном переднике. На ее лице сияла радостная улыбка, и было ощущение, что именно нас она все это время СКАЧАТЬ