Не проспи любовь. Люси Китинг
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Не проспи любовь - Люси Китинг страница 5

СКАЧАТЬ оправе и идеально выглаженные брюки.

      – Да, сэр, – говорит кудрявый Оливер, садится на диван и небрежно закидывает на него ногу. – Руперт, я до смерти по вам соскучился, еле дождался встречи.

      – Ну, судя по всему, не до смерти, – говорит декан Хаммер и садится за большой письменный стол, заставленный стопками бумаг. – Насколько я понимаю, ты здесь потому, что успел натворить дел еще до начала учебного года.

      – Да ну, пустяки, право слово, – парень закатывает глаза.

      – Ты заплатил одному из учеников, взял у него разрешение на въезд на территорию школы и приклеил на свой «сегвей»[6], потому что твой пропуск забрали в конце прошлого семестра. По мне, совсем не пустяки, – говорит декан.

      – Да как вы можете меня обвинять? – оправдывается Оливер. – А как иначе я добуду себе обед? Вы хотите, чтобы я с голоду умер?

      – А как тебе предложение сходить в столовую? – иронично интересуется декан Хаммер.

      – Руперт, если я должен в свой выпускной год днями напролет сидеть в этом аду, я не буду платить за разрешение на въезд, я лучше заплачу за то, чтобы меня переехали.

      Услышав слово «ад», декан Хаммер приходит в ярость, но вдруг замечает мое присутствие.

      – А ты кто? – спрашивает он.

      – Элис Бакстер-Роуи, – говорю я. – Но я бы предпочла, чтобы меня называли просто Элис Роуи, если так можно. Я могу подождать за дверью…

      – Элис, стой на месте, – приказывает декан Хаммер. – У нас с тобой назначена встреча. Кстати, добро пожаловать в «Беннетт». Что же касается тебя, Оливер… Я не могу тебя исключить, потому что знаю, что именно на это ты и рассчитываешь. Ты останешься в школе на весь день, иначе я придумаю, как оставить тебя тут и на ночь, помяни мое слово. О дисциплинарных мерах я сообщу тебе позже, когда переговорю с твоими родителями.

      Светлые глаза Оливера неожиданно становятся почти черными.

      – Удачи в этом деле, – шепчет он и выскальзывает из кабинета.

      – Мисс Роуи, – обращается ко мне декан Хаммер, когда дверь захлопывается. – Присаживайся. Я должен извиниться за Оливера. Уверяю тебя, второго такого наглеца здесь трудно найти.

      – Да ничего страшного, – говорю я, пожимая плечами, и сажусь. – Забавный парень.

      Декан хмурится.

      – Надеюсь, не слишком. Ты пробыла здесь всего десять минут, не хотелось бы, чтобы ты попала в плохую компанию. Если говорить о… – Он предельно серьезен.

      При этом не мрачен – скорее, это серьезность человека, не заинтересованного во всякой чепухе.

      Ну вот, начинается, думаю я. К подобному тону я уже привыкла. В нем слышится предостережение.

      – Перед тобой открывается столько возможностей, Элис.

      – Вы говорите совсем как мой папа, – отзываюсь немного напряженным голосом.

      Но декан Хаммер, как кажется, меня не слышит.

      – У тебя СКАЧАТЬ



<p>6</p>

Американская модель электросамоката.