Название: …и Африка нам не нужна. Роман ассоциативного повествования о молодости, желаниях, долге и любви
Автор: Олег Буяльский
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785448597855
isbn:
Летят они в жаркие страны, а я остаюся с тобой.
А я остаюся с тобою, родная навеки страна!
Не нужен мне берег турецкий и Африка мне не нужна.
© Олег Буяльский, 2017
ISBN 978-5-4485-9785-5
Создано в интеллектуальной издательской системе Ridero
АССОЦИАТИВНОЕ ПОВЕСТВОВАНИЕ
«Ассоциативное повествование» выражает ассоциативное мышление. Каждое слово, ситуация или персона вызывает ассоциативные связи. Человек думает об одном, но вспоминает другое. «Врезки» и «сноски» – это материальные следы «ассоциативного ряда».
Этот пример врезки. Наше сознание дискретно. Человек вопринимает мир кусочками, которые сшиваются в единую картину нитями ассоциаций.
Врезки используются в двух форматах. Когда текст врезки растяивается на несколько абзацев, то формат подачи материала меняется.
Длинные врезки набираются италиком. Это сдлеано для удобства чтения и красоты дизайна.
От красоты формы зависит, захочет ли читатель знакомиться с содержанием. Люди традиционно стремятся произвести благоприятное первое впечатление.
Помимо врезок, в тексте используются сноски1. В сносках приводится дополнительная информация.
Надеюсь, что «врезки» и «сноски» не запутают читателя. Жизнь сама по себе путаная. Ясность и понятность представляют собой серьезный вызов для отображения жизни.
Иногда смысл неразличим. Читатель заполняет пустоты воображением.
Создайте смысл! Наведите порядок в хаосе!
LEGAL DISCLAIMER. ЗАЯВЛЕНИЕ ОБ ОГРАНИЧЕНИИ ЮРИДИЧЕСКОЙ ОТВЕТСТВЕННОСТИ
Пожалуйста, воспринимайте случайным совпадение имен, названий, организаций и событий в романе – с тем, что есть в жизни.
Время относительно. Прошлое искажает будущее. Время – не более, чем ментальная конструкция и иллюзия.
Свет реальности ослепляет, время защищает наши глаза. Свет времени рассевается в специально созданных пространствах «прошлого» и «будущего». Поезд жизни движется «вперед» и стремительно проскакивает провинциальный полустанок «Серых буден».
Роман в стиле «ассоциативного повествования», – вымысел, а вымысел – вид существования реальности.
Остап Бендер сказал:
– Художник видит мир другими глазами.
Пожалуйста, помните это. Люди – художники. Хотя бы чуть-чуть, даже если делают вид, что не знают об этом.
Пушкин сказал:
– Меня обманывать не надо; я сам обманываться рад.
Генри Форд, основатель компании своего имени, называл себя «социальным художником». Народ зря баять не будет:
– В каждой избушке – свои погремушки.
ЧАСТЬ ПЕРВАЯ: ПРИНЦИПЫ
Ночные сны, дневные песнопения
Жизнь банальна. Люди рождаются, живут и умирают. И еще – создают новое, рожают детей, развивают себя, вершат дела. Практика недеяния недоступна большинству людей, поэтому мало кому удается оставить руки чистыми от дел. Жизнь идет, эволюция свершается. Люди – «агенты» эволюции.
Английское выражение «change agent» переводится на русский, как «агент перемен». Звучит коряво, но значение отражает верно. Люди экспериментируют над собой и пытаются изменить себя. Сознательные члены общества призывают изменить мир «к лучшему»:
– Сделаем мир лучше!
– Let’s make this World a better place!
– Помогите бабушке перейти через дорогу!
Быстро становится понятно, что природа – хитрая мама. Искушение грехом улучшения мира – уловка. Истинная цель природы – наша собственная эволюция.
Мир совершенен. Наши души клюют на наживку идеи улучшения мира. Это неудивительно. Наше эмбриональное сознание не улавливает и малой части той сложности, что вокруг. Хотя горделивое Эго и эгоистичная Гордость говорят обратное. Возможно, корректное видение мира превратило бы жизнь в череду унижений нашего Эго и оскорблений нашей Гордости.
Люди мало что понимают в том мире, в котором живут. Наши таланты проявляются, по большей части, в потенциале разрушения, который с радостью рвется наружу.
Кому удавалось создать малую травинку, что забрызгана грязью в придорожной канаве?
Задача СКАЧАТЬ
1
Это пример сноски. Текст сносок и врезок помогает читателю так же, как «Яндекс Переводчик» помогает с переводом иностранного текста. Не веселитесь по поводу «корова хвост махать». Смеху не удастся затруднить понимание смысла. Достаньте нитки ассоциативного мышления и сшейте лоскуты событий в одеяло пониманя.