Путь из варяг в греки. Фазиль Искандер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Путь из варяг в греки - Фазиль Искандер страница 4

СКАЧАТЬ по поводу моей дремучести. Но я решил не давать сбить себя с толку мнимой холодностью приема. Я ведь тоже преувеличивал высокогорность Чегема, не такой уж он высокогорный, наш милый Чегемчик. Он с преувеличенной холодностью, я с преувеличенной высокогорностью. В конце концов, думал я, он не сможет долго скрывать радости при виде далекого гостя.

      – Абхазия – это Аджария? – спросил он как-то рассеянно, потому что теперь сосредоточил внимание на моей руке, держащей документы, чтобы вовремя перехватить мою очередную попытку положить документы на стол.

      – Абхазия – это Абхазия, – сказал я с достоинством, но не заносчиво. И снова сделал попытку вручить ему документы.

      – А вы знаете, какой у нас конкурс? – снова остановил он меня вопросом.

      – У меня медаль, – расплылся я и, не удержавшись, добавил: – Золотая.

      – У нас медалистов тоже много, – сказал он и как-то засуетился, зашелестел бумагами, задвигал ящиками стола: то ли искал внушительный список медалистов, то ли просто пытался выиграть время.

      – А вы знаете, что у нас обучение только по-русски? – вдруг вспомнил он, бросив шелестеть бумагами.

      – Я русскую школу кончил, – ответил я, незаметно убирая акцент. – Хотите, я вам прочту стихотворение?

      – Так вам на филологический! – обрадовался он и кивнул: – Вон тот столик.

      – Нет, – сказал я терпеливо, – мне на философский.

      Человек погрустнел, и я понял, что можно положить на стол документы.

      – Ладно, читайте, – и он вяло потянулся к документам.

      Я прочел стихи Брюсова, которого тогда любил за щедрость звуков:

      Мне снилось: мертвенно-бессильный,

      Почти жилец земли могильной,

      Я глухо близился к концу.

      И бывший друг пришел к кровати

      И, бормоча слова проклятий,

      Меня ударил по лицу.

      – И правильно сделал, – сказал он, подняв голову и посмотрев на меня.

      – Почему? – спросил я, оглушенный собственным чтением и еще не понимая, о чем он говорит.

      – Не заводите себе таких друзей, – сказал он не без юмора.

      Все еще опьяненный своим чтением и самой картиной потрясающего коварства, я его не понял. Я растерялся, и, кажется, это ему понравилось.

      – Пойду узнаю, – сказал он и, шлепнув мои документы на стол, поднялся, – кажется, на вашу нацию есть разнарядка.

      Как только он скрылся, я взял свои документы и покинул университет. Я обиделся за стихи и разнарядку. Пожалуй, за разнарядку больше обиделся.

      В тот же день я поступил в Библиотечный институт, который по дороге в Москву мне усиленно расхваливала одна девушка из моего вагона.

      Если человек из университета все время давал мне знать, что я недотягиваю до философского факультета, то здесь, наоборот, человек из приемной комиссии испуганно вертел мой аттестат, как слишком крупную для этого института и поэтому СКАЧАТЬ