Джулиан. Возвращение. Поль Монтер
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Джулиан. Возвращение - Поль Монтер страница 12

СКАЧАТЬ Умоляю! Разве ты сомневаешься в моей любви? – Пылко воскликнул юноша, прижимая руки к сердцу. – Да, должно быть мы поступили не обдумано, но неужели наши славные матери не поймут, что нам всего лишь хотелось приключений? Клянусь, едва мы ступим на берег Британии, то немедля обвенчаемся в первой же часовне!

      Ещё с добрых полчаса, молодые люди спорили и сокрушались, что в глупом порыве решились на такой шаг. Раз уж так вышло, не возвращаться же теперь? Возможно, их репутация окончательно погибнет. А стало быть, явиться домой можно только скрепив отношения брачным союзом и никак иначе. Наконец, они засобирались в дорогу и, оставив хозяину щедрую плату, краснея и смущённо заикаясь, упросили его никому не говорить о своём посещении.

      – Ох, Филипп! Нам надо спешить, иначе судно уйдёт без нас! – Уже стоя в дверях, громко крикнула девушка.

      Трактирщик поглядел в след богатому экипажу, и весело подмигнув жене, подкинул на ладони монетки.

      Но стоило карете скрыться из глаз, как возница резко хлестнул лошадей. Теперь оба спутника молча и сосредоточенно поглядывали по сторонам, не произнося ни слова. Экипаж мчался во весь дух прямиком в обратный путь. Немного не доезжая до особняка барона Лессара, беглецы остановились под сенью деревьев и Филипп-Анри тихонько присвистнул. Из предрассветного сумрака показалась коренастая мужская фигура в шляпе с обвисшими полями. Незнакомец перекинулся парой фраз с бароном, и тот час привёл под уздцы лошадь, запряжённую в крытую повозку. Вдвоём они быстро и молча перенесли вещи из экипажа Лессара.

      – Ну, Гюи, карета ваша, вот плата за труды. – Шепнул Филипп. – Надеюсь, вы не станете мозолить глаза этим экипажем в Куа Тронкиле?

      – Не волнуйтесь, сеньор, – хрипло пробормотал незнакомец. – Мои ребята мигом сплавят её в надёжное место.

      Эмильена, что во время разговора стояла чуть поодаль, дождалась знака своего спутника и проворно юркнула в скромную повозку. Барон уселся на козлы и взмахнул хлыстом. Они ехали в полной тишине, не произнося ни единого звука. Ближе к утру, уже миновав Ньор, путники остановились в перелеске. Деловито и молча, они развели костёр и, сняв с себя всю одежду, без всякого сожаления бросили её в огонь.

      – Прощай, баронесса Клермон. – Оскалившись, шепнула Эмильена.

      – Прощай, барон Лессар. – С ухмылкой произнёс Филипп-Анри.

      После, оба облачились в скромное и довольно унылое одеяние и только теперь пристально взглянули друг на друга и на их лицах заиграли победные улыбки.

      – Всё как нельзя лучше, дорогая? – Произнёс Лессар.

      – Чисто сработано, красавчик. – Усмехнулась Эмильена. – Кто этот человек, что достал повозку?

      – Гюи Бутмон, скупщик краденого. Наша карета в надёжных руках, девочка.

      – Отлично! Стало быть след потерян. Воображаю, как этот недоумок трактирщик доложит, что у него останавливалась парочка юных дурачков, которые решили сбежать из дому. Наша СКАЧАТЬ