Язык цветов. Ванесса Диффенбах
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Язык цветов - Ванесса Диффенбах страница 23

СКАЧАТЬ руками. С тех пор как Элизабет промыла и забинтовала мои раны, прошла неделя, и я успела привыкнуть к своей беспомощности. Элизабет готовила и убирала, а я целыми днями бездельничала. Когда она спрашивала, зажили ли руки, я отвечала, что мне только хуже. Подув на чай, я осторожно глотнула и тут же выплюнула.

      – Гадость какая, – выпалила я, переворачивая чашку, чтобы вылить чай на тропинку у шезлонга.

      – А ты попробуй еще раз, – сказала Элизабет. – Привыкнешь. Цветки мяты означают теплоту чувств.

      Я сделала осторожный глоток и на этот раз подержала чай во рту чуть дольше, прежде чем выплюнуть на подлокотник.

      – Теплоту гадости, – сказала я.

      – Нет, теплоту чувств, – поправила меня Элизабет. – Это такое покалывание в груди, которое появляется, когда видишь человека, который тебе нравится.

      Я никогда не чувствовала такого покалывания.

      – Теплоту рвоты, – настаивала я.

      – Язык цветов неоспорим, Виктория. – Элизабет отвернулась и надела садовые перчатки. Потом взяла лопату и начала перекапывать землю в том месте, где я повыдергивала кусты, когда искала ложку.

      – Что значит «неоспорим»? – спросила я, глотнула мятного отвара и поморщилась. Подождала, пока буча в животе утихнет.

      – Это значит, что у каждого цветка может быть только один смысл и одно значение. Как у розмарина, который означает…

      – Память, – вспомнила я. – Это Шекспир сказал, хоть я и не знаю, кто это такой.

      – Да. – Элизабет взглянула на меня с удивлением. – А водосбор…

      – Уныние.

      – Падуб?

      – Предвидение.

      – Лаванда?

      – Недоверие.

      Элизабет отложила садовые инструменты, сняла перчатки и встала передо мной на колени. Ее взгляд был таким пронзительным, что я стала отклоняться назад и едва не опрокинула шезлонг. Элизабет успела схватить меня за ногу.

      – Почему Мередит сказала, что ты необучаема? – спросила она.

      – Потому что это правда, – ответила я.

      Элизабет взяла меня за подбородок и повернула лицо так, чтобы заглянуть мне в глаза.

      – Нет, – просто ответила она. – Мередит предупреждала, что за четыре года в начальной школе ты не научилась читать по слогам. Сказала, что тебя нужно отправить в школу для отсталых, что в обычной ты не продержишься.

      Из четырех лет я два года просидела в первом классе и два – во втором. Я не притворялась тупой, меня просто никогда не спрашивали. К концу первого года репутация угрюмой бунтарки закрепилась за мной намертво, и в каждом новом классе я сразу же оказывалась изгоем. Буквам, цифрам и простым математическим задачкам меня учили копии страниц из учебника. Я стала читать, подбирая книжки с картинками, выпавшие из рюкзаков одноклассников, и те, что воровала с книжных полок.

      Был СКАЧАТЬ