Название: ПЛД*. Последнее лето детства
Автор: Александра Климт
Издательство: Издательские решения
Жанр: Современная русская литература
isbn: 9785448581939
isbn:
– Ой, ну как хочешь, могли бы расслабиться. – Тим сел на место и полез в компьютер отвечать на сообщение, – Стас нормальный парень, и не называй его абортыш, это обидно. У него не простая судьба, но в принципе он не плох. Только не давай ему денег в долг, а так, я думаю ему можно доверять. – звук входящего сообщения на месенджере, в открытой переписке были видны анимки поцелуев и более скабрезные флеши. Леся мельком увидела сообщения.
– Ясно. Смотри там, будь избирательней с кисочками, а то подцепишь блох.
– Очень смешно! Ты часто такая язва.
– Жизнь такая. Ладно, чао.
7
Леся вышла от Тима и пошла в дальнюю комнату, проходя мимо стойки с дежурной, двери штаба открыл Стас.
– Лесечка! Привет! – закричал он на все помещение и кинулся к ней.
– Спокойно-спокойно!
– А кто тут есть сейчас? Лора, там? – чуть приглушив голос и скорчив мину, как будто его тошнит.
– Да, Лора там, кто-то из руководства, Тим у себя в каморке, ещё Игнат тут и я, больше никого.
– Понятно, пойду с Тимом поздороваюсь. – и убежал.
– Кто это!? – с выпученными глазами спросила Жина? – что за гиперактивный молодой человек?
– Тима какой-то друг-знакомый.
– Он так на тебя накинулся, как будто вы давние друзья.
– Да уж, и при всем при этом мы только вчера познакомились. Не представляю, что от него ждать.
Леся ушла к Игнату.
– Привет! – радостный Стас влетел в каморку Тима. Что делаешь?
– Привет – Тим быстро свернул окна с перепиской, – работаю.
– О, классно, слушай, Тим, а у тебя не нашлось бы какой-нибудь работы для меня. Могу переводы делать. Может тебе надо проекты какие-нибудь перевести? Или если какие встречи с иностранными партнерами я бы мог переводить. Ты же знаешь, я люблю иностранные языки.
– А какие языки ты знаешь, напомни…
– Английский – хорошо, шведский учил и тоже знаю не плохо, сейчас ещё учу литовский – он простой, и параллельно осваиваю латышский.
– Ага, хорошо, английский это очень хорошо, письменный у тебя хороший?
– Да, письменный отличный.
– Отлично, если что буду тебе давать какие-нибудь переводы, шведский тоже может пригодится. Мы же сотрудничаем со шведами. Им к нам прилететь проблематично, а вот мы к ним часто летаем, ты был в Швеции?
– Нет.
– Значит будешь. – Тим, более воодушевленный перепиской в месенджере, чем разговором со Стасом, засуетился собирая сумку. – Слушай, мне надо отойти на часик-другой, хочешь сейчас тебе работу дам? Ну как работу, поможешь мне?
– Да, конечно!
– Видишь, я тут записываю диски, с нашими фильмами: «Борьба», «Открытое пространство»…
– Так это же … – СКАЧАТЬ