Молдова на продажу. Думитру Николае Лешенко
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Молдова на продажу - Думитру Николае Лешенко страница 29

СКАЧАТЬ style="font-size:15px;">      Cu trei ciobănei.

      Unu-i moldovan,

      Unu-i ungurean

      Și unu-i vrâncean.

      Iar cel ungurean

      Și cu cel vrâncean,

      Mări, se vorbiră,

      Ei se sfătuiră

      Pe l-apus de soare

      Ca să mi-l omoare

      Pe cel moldovan,

      Că-i mai ortoman

      Ș-are oi mai multe,

      Mândre și cornute

      Și cai învățați

      Și câni mai bărbați.

      (На волшебной опушке,

      Где райское место,

      Вот приближаются,

      Спускаясь вниз

      Три отары овец,

      С тремя чебанами.

      Один молдованин,

      Другой мадяр

      И третий врынчан

      И тот мадяр

      С тем, который врынчан

      Сговорились

      И пришли к соглашению,

      Чтобы на закате солнца

      Убить

      Молдованина

      Потому, что хозяйственный,

      Имеет много овец

      Породистых и красивых,

      Коней прирученных

      И собаки более смелые…)

      Баллада была записана молдавским писателем Алеко Руссо в 1846 году в монастыре Собежа (Молдова) и отправлена Василию Александри, который существенно ее переделал под впечатлением другого варианта, услышанного в районе горы Чахлэу (Молдова) и опубликовал под своим именем в 1850 году. Потом еще раз переделал и опубликовал в сборнике «Баллады» в 1852 году. Заметьте, баллада увидела свет за 11 лет до образования Румынии. Это чистый молдавский феномен. Он произошел в результате страшных социальных катаклизмов, пережитых народом Молдовы, о которых было рассказано выше. В это время Алеко Руссо и Василий Александри мечтали о возрождении Дачии. То, что Александри опубликовал вариант, услышанный в районе горы Чахлэу не случаен. Именно на этой горе, согласно легенды, пряталась дочка Дечебала – Докия от преследования Траяна и римских легионеров, что косвенно напоминает о том, что молдоване потомки даков.

      Потом, после образования Румынии, возникла острая необходимость сделать балладу фундаментом румынского фольклора, при чем делать так, чтобы обходить молдавскую специфику и ничего не упоминать про даков. Эта тема диктовалась государственными интересами Румынии. Сегодня известны более 1500 вариантов «Миорицы», кроме первоначального, которого открыл Алеко Руссо… Мотив «Миорицы» предмет инспирации всех румынских писателей, поэтов, композиторов и художников. Написаны десятки тысяч научных трудов, на более чем 20 языках мира, но не так просто обходить правду и не заметить молдавскую самобытность баллады, далекие корни, которые идут к нашим предкам дакам. Согласно многим научным трудам, баллада существовала в далекие времена, до появления христианства, а некоторые ученные находят народные СКАЧАТЬ