Энциклопедия юридическая в 15 томах. Том 2 (Б-В). Рудольф Левонович Хачатуров
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Энциклопедия юридическая в 15 томах. Том 2 (Б-В) - Рудольф Левонович Хачатуров страница 56

СКАЧАТЬ Употреблении языков при обучении в учреждениях, создаваемых, субсидируемых или признанных публичными властями.

      Закон определяет вопросы культуры и вопросы персонализированного характера, указанные в пунктах 1 и 2, а также формы сотрудничества, указанные в пункте 4, и порядок заключения этих договоров.

      2. Эти декреты имеют силу закона в регионе немецкого языка.

      Статья 131

      Закон предписывает меры, призванные предотвратить дискриминацию по идеологическим и философским основаниям.

      Статья 132

      Право инициативы принадлежит правительству сообщества и членам совета сообщества.

      Статья 133

      Официальное толкование декретов осуществляется только декретом.

      Подраздел 2. Компетенция регионов

      Статья 134

      Законы, принятые во исполнение статьи 39, определяют юридическую силу норм, которые органы, созданные на основании этих законов, принимают по определенным вопросам.

      Они могут предоставлять этим органам право издавать декреты, имеющие силу закона, по вопросам и способом, которые они определяют.

      Подраздел 3. Специальные предписания

      Статья 135

      Закон, принятый большинством, предусмотренным последним абзацем статьи 4, определяет органы, которые осуществляют в двуязычном регионе Брюссель-столица полномочия, не предоставленные сообществам в вопросах, указанных в параграфе 1 статьи 128.

      Статья 136

      Существуют лингвистические группы в совете региона Брюссель-столица и коллегии, компетентные в предметах введения сообществ; их состав, порядок деятельности, полномочия и финансирование, независимо от статьи 175, регулируются законом, принимаемым большинством, предусмотренным последним абзацем статьи 4.

      Коллегии совместно формируют объединенную коллегию, которая исполняет функцию органа согласования и координации между двумя сообществами.

      Статья 137

      С целью применения статьи 39 Совет Французского сообщества и Совет Фламандского сообщества, а также их правительства могут осуществлять полномочия соответственно Валлонского региона и Фламандского региона на условиях и способом, установленных законом. Этот закон должен быть принят большинством, предусмотренным последним абзацем статьи 4.

      Статья 138

      Совет Французского сообщества, с одной стороны, и Совет Валлонского региона и французская лингвистическая группа Совета региона Брюссель-столица, с другой стороны, могут заключить каждый своим декретом совместное соглашение, на основании которого Совет и правительство Валлонского региона в регионе французского языка и французская лингвистическая группа Совета региона Брюссель-столица и его коллегия в двуязычном регионе Брюссель-столица осуществляют полностью или частично полномочия Французского сообщества.

      Эти декреты принимаются большинством в две СКАЧАТЬ