О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно. Андрей Чесноков
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу О людях, ветрах и плотах в океане. История путешествия от Южной Америки до острова Пасхи и обратно - Андрей Чесноков страница 11

СКАЧАТЬ с Хэкки и Хейди – парой из Финляндии. Они обучили нас, как правильно делать палубу, собирая расколотые надвое бамбуковые трубки в готовые секции. Кажется, в этот же день я познакомился с Девидом. Этот парень из Манчестера и был последним участником команды Тупака. Мы разговорились и сразу неплохо поладили. Он давний друг Улы и Сигне, и уже не раз выходил в море на разных кораблях, в том числе, парусных. Кроме того, оказалось, что он тоже работает промышленным альпинистом. Именно поэтому, вечером, когда остальные участники пошли слушать лекцию о хитростях и премудростях океанической рыбалки, нам с Девидом и Катариной выпала другая, но не менее важная задача – оформление паруса. Катарина – девушка из Словакии, также ученица Фосена. Она очень здорово рисует, и именно она взяла на себя работу с кистью. Поскольку парус имел выпуклую форму, его нельзя было просто расстелить на полу и нарисовать на нём то, что задумывалось. Поэтому, парус пришлось повесить на стену в спортивном зале – единственном помещении, подходившем по высоте. На парус мы направили проектор, который высвечивал логотип. А дальше Девид и я страховали Катарину на двух верёвках, пока она, как обезьянка вися на стене, ловко обводила логотип маркером на длинной палке. Всем троим занятие очень понравилось. Хотя дальше мы с Девидом уже не принимали участия в работе с парусами, мы внесли свой посильный вклад. И паруса в итоге получились отличные.

      Примерно в одно время с Девидом приехала последняя участница экспедиции, Сесилия Маурицен – главная по научной части проекта. Они с Хоконом сразу приступили к работе с предоставленным научным оборудованием, с головой погрузившись в калибровку, тесты и неимоверное количество технической документации.

      До церемонии спуска плотов на воду оставалось совсем немного времени, поэтому всё больше людей оставалось работать до позднего вечера. В один из таких вечеров Эстебан вышел в город, чтобы купить пиццу тем, кто остался работать допоздна. Зная об опасностях Кальяо, он решил добраться до пиццерии на такси. К сожалению, ограбления избежать не удалось. Нападавших было несколько, притом они были вооружены ножами. Эстебан лишился мобильного телефона, но самое главное, сам остался жив и здоров. Эстебан профессионально занимался единоборствами, и если бы нападавшие не были вооружены, стычка могла бы закончиться иначе. Но конкретно в этой ситуации, расстаться с телефоном было лучшим решением, хотя и очень обидным. Он был не первым из нашей команды, кого ограбили в Кальяо, но, к счастью, последним. Вечером я встретил его в Ла-пунте. Эстебан был очень подавлен, и направлялся в полицию, чтобы написать заявление. Я решил пройтись с ним, чтобы как-то поддержать. Заявление он написал, но никакого результата это не принесло. В Кальяо грабят слишком много людей, так что вернуть телефон или хотя бы наказать нападавших надежды не было. Зато пока мы шли от полицейского участка назад, мы разговорились, и Эстебан немного повеселел. А потом мы посидели в Грин-баре, СКАЧАТЬ