Luxury - Gluttony: Two of the Seven Cardinal Sins. Эжен Сю
Чтение книги онлайн.

Читать онлайн книгу Luxury - Gluttony: Two of the Seven Cardinal Sins - Эжен Сю страница 10

СКАЧАТЬ problems with the pen as of handling the file and the iron hammer; knowing how to command as well as to execute; honouring and elevating manual labour and sometimes practising it, whether by example or encouragement; scrupulously just; loyal and confiding almost to temerity; paternal, firm and impartial toward his numerous workmen; possessing an antique simplicity of manner; enthusiastic in labour, and in love with his creatures of iron and copper and steel, his life was divided between the three great things which constitute the happiness of man, — love, family, and labour.

      Charles Dutertre had only one sorrow, the blindness of his father, and yet this affliction was the opportunity for such tender devotion, such delicate and constant care, that Dutertre and his wife endeavoured to console themselves in the thought that it enabled them to prove to the old man their affection and fidelity. Notwithstanding the preparations for the approaching festivity, Charles Dutertre had postponed shaving until the next day, and his working suit which he kept on showed here and there upon the gray cloth spots and stains and burns which gave evidence of his contact with the forge. His forehead was high and noble-looking, his hands, which were white and nervous, were somewhat blackened by the smoke of the workshops. He seemed to forget, in his laborious and untiring activity, or in the refreshing repose which succeeded it, that personal care which some men very properly never renounce.

      Such were the persons assembled in the modest parlour of the little home. The two children, chatting incessantly and at the same time, tried to make themselves understood by their grandfather, who responded with the best will in the world, and, smiling sweetly, would ask them:

      "What did you say, my little Augustus, and what do you say, my little Madeleine?"

      "Will madame the interpreter have the kindness to translate this pretty chirping into common language?" said Charles Dutertre to his wife, as he laughed merrily.

      "Why, Charles, do you not understand?"

      "Not at all."

      "Do you not understand the children, father?" said she to the old man.

      "I thought I heard something about Sunday dress," said the old man, smiling, "but it was so complicated that I gave up all hope of comprehending it."

      "It was something very like that, — come, come, only mothers and grandfathers understand little children," said Sophie, triumphantly.

      Then turning to the children, she said:

      "My dears, did you not say to your grandfather, 'To-day is Sunday because we have on our pretty new clothes'?"

      The little blonde Madeleine opened her great blue eyes wide, and bowed her curly head in the affirmative.

      "You are the Champollion of mothers!" cried Charles Dutertre, while the old man said to the two children:

      "No, to-day is not Sunday, my children, but it is a feast-day."

      Here Sophie was obliged to interfere again, and translate.

      "They ask why it is a feast-day, father."

      "Because we are going to have a friend visit us, and when a friend comes to see us, it is always a feast," replied the old man, with a smile somewhat constrained.

      "Ah, we must not forget the purse," said Dutertre to his wife.

      "Wait a moment," replied Sophie, gaily, to her husband, as she pointed to a little rose-coloured box on the table, "do you think that I, any more than you, could forget our good M. Pascal, our worthy benefactor?"

      The grandfather, turning to little Madeleine, said, as he kissed her brow:

      "We are expecting M. Pascal, — you know M. Pascal."

      Madeleine again opened her great blue eyes; her face took on an expression almost of fear, and shaking her little curly head sadly, she said:

      "He is bad."

      "M. Pascal?" said Sophie.

      "Oh, yes, very bad!" replied the child.

      "But," said the young mother, "my dear Madeleine, why do you think that M. Pascal is bad?"

      "Come, Sophie," said Charles Dutertre, smiling, "you are not going to stop to listen to this childish talk about our worthy friend, are you?"

      Strange enough, the old man's countenance at once assumed a vague expression of disquietude, and whether he trusted the instinct and penetration of children, or whether he was influenced by another thought, far from making a jest of Madeleine's words, as his son did, he leaned over the child, and said:

      "Tell us, my child, why M. Pascal is bad."

      The little blonde shook her head, and said, innocently:

      "Don't know, — but, very sure, he is bad."

      Sophie, who felt a good deal like the grandfather on the subject of the wonderful sagacity of children, could not overcome a slight feeling of alarm, for there are secret, mysterious relations between a mother and the children of her blood. An indefinable presentiment, against which Sophie struggled with all her strength, because she thought it absurd and foolish, told her that the little girl had made no mistake in reading the character of M. Pascal, although she had heretofore esteemed him as the impersonation of goodness and generosity.

      Charles Dutertre, never suspecting the impressions of his wife and father, replied, smiling:

      "Now it is my turn to give a lesson to this grandfather and this mother, who pretend to understand the prattle and feeling of children so well. Our excellent friend has a rough exterior, heavy eyebrows, and a black beard and dark skin and unprepossessing speech; he is, in a word, a sort of benevolent churl, but he does not deserve the name of bad, even upon the authority of this little blonde."

      At this moment the servant entered, and said to her mistress:

      "Madame, Mlle. Hubert is here with her maid, and — "

      "Antonine? What good fortune!" said Sophie, rising immediately, and going to meet the young girl.

      "Madame," added the servant, mysteriously, "Agatha wants to know if M. Pascal likes his peas with sugar or bacon?"

      "Charles!" called Sophie, merrily, to her husband, "this is a grave question, what do you think of it?"

      "Make one dish of peas with sugar, and the other with bacon," replied Charles, thoughtfully.

      "It takes mathematicians to solve problems," replied Sophie, then, taking her children by the hand, she added: "I want Antonine to see how large and pretty they are."

      "But I hope you will persuade Mlle. Hubert to come in, or I must go after her."

      "I am going to take the children to their nurse, and I will return with Antonine."

      "Charles," said the old man, rising, when the young woman had disappeared, "give me your arm, please."

      "Certainly, father; but M. Pascal will arrive before long."

      "And you insist upon my being present, СКАЧАТЬ